ويكيبيديا

    "اﻷسماك في أعالي البحار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pesca en alta mar
        
    • pesca de altura
        
    • pesca en la alta mar
        
    • pesquerías de alta mar
        
    • pesquerías en alta mar
        
    • pesca de alta mar
        
    • pesca de la alta mar
        
    • pesquera en alta mar
        
    • pesqueras en alta mar
        
    • pesqueros de la alta mar
        
    • pesca en altamar
        
    • pesqueros en alta mar
        
    INFORME DE LA CONSULTA TECNICA SOBRE LA pesca en alta mar Y DOCUMENTOS PRESENTADOS EN LA CONSULTA TECNICA SOBRE LA UN تقرير المشاورة التقنية بشأن صيد اﻷسماك في أعالي البحار واﻷوراق المقدمة في المشاورة التقنية بشأن صيد
    Todos los Estados tienen derecho a que sus nacionales se dediquen a la pesca en alta mar con sujeción a: UN لجميع الدول الحق في أن يزاول رعاياها صيد اﻷسماك في أعالي البحار رهنا بمراعاة:
    Las disposiciones sobre pesca en alta mar del primer texto de negociación se mantuvieron sin modificación alguna y quedaron integradas en la Convención. UN وظلت أحكام النص التفاوضي اﻷول المتعلقة بمصائد اﻷسماك في أعالي البحار دون تغيير وأصبحت من أحكام الاتفاقية.
    Esta Declaración tiene otras disposiciones pertinentes a la ordenación y utilización de la pesca de altura. UN ويتضمن هذا الاعلان أحكاما أخرى ذات صلة بإدارة مصائد اﻷسماك في أعالي البحار واستغلالها.
    ALGUNOS ASPECTOS DE LA pesca de altura RELACIONADOS CON LAS POBLACIONES DE PECES TRANSZONALES Y CON LAS POBLACIONES DE PECES ALTAMENTE MIGRATORIAS UN بعض جوانب مصائد اﻷسماك في أعالي البحار ذات الصلة باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطـق واﻷرصـدة السمكية الكثيرة الارتحال
    En consecuencia, el ejercicio del derecho de pesca en la alta mar requiere el debido reconocimiento de esos derechos, deberes e intereses de los Estados ribereños. UN وهكذا، فإن ممارسة الحق في صيد اﻷسماك في أعالي البحار يتطلب الاعتراف الصحيح بحقوق هذه الدول الساحلية وواجباتها ومصالحها.
    V. HACIA LA APLICACION MAS EFICAZ DEL REGIMEN DE pesca en alta mar DE LA CONVENCION DE 1982 UN خامسا - نحو تنفيذ أكثر فعالية لنظام مصائد اﻷسماك في أعالي البحار لاتفاقية عام ١٩٨٢
    El Gobierno de México reitera su convicción de que los procesos para la elaboración del Código de conducta y la concertación de un instrumento sobre la pesca en alta mar son complementarios. UN وأبدى اقتناع هذه الحكومة بتكامل جميع العمليات الجارية ﻹعداد المدونة وﻹعداد صك عن مصائد اﻷسماك في أعالي البحار.
    ii) Prohibir la pesca en alta mar a los buques que no tengan la licencia o autorización debidas o que pesquen de manera distinta a la establecida en los términos y condiciones de la licencia, autorización o permiso; UN ' ٢ ' حظر صيد اﻷسماك في أعالي البحار بسفن غير مرخص أو مأذون لها حسب اﻷصول بالصيد، أو الصيد في أعالي البحار بسفن تعمل خلافا ﻷحكام وشروط الترخيص أو اﻹذن أو التصريح؛
    Informe de la consulta técnica sobre la pesca en alta mar y documentos presentados en la consulta técnica sobre la pesca en alta mar UN تقرير المشاورة التقنية بشأن صيد اﻷسماك في أعالي البحار واﻷوراق المقدمة في المشاورة التقنية بشأن صيد اﻷسماك في أعالي البحار
    A/CONF.164/INF/2 Informe de la Consulta Técnica sobre la pesca en alta mar y documentos presentados en la Consulta Técnica sobre la pesca en alta mar UN A/CONF.164/INF/2 تقرير المشاورة التقنية بشأن صيد اﻷسماك في أعالي البحار واﻷوراق المقدمة في المشاورة التقنية بشأن صيد اﻷسماك في أعالي البحار
    pesca en alta mar UN اﻷسماك في أعالي البحار إشارة تمهيدية
    V. HACIA LA APLICACION MAS EFICAZ DEL REGIMEN DE pesca en alta mar DE LA CONVENCION DE 1982 63 - 119 23 UN خامسا - نحو تنفيذ أكثـر فعاليـة لنظام مصائد اﻷسماك في أعالي البحار لاتفاقية عام ١٩٨٢
    ALGUNOS ASPECTOS DE LA pesca de altura RELACIONADOS CON LAS UN بعض جوانب مصايد اﻷسماك في أعالي البحار ذات الصلة
    EN RELACION CON LAS ESTADISTICAS SOBRE LA pesca de altura Resumen UN بالنسبة ﻹحصاءات مصائد اﻷسماك في أعالي البحار
    Además, ningún buque de pesca colombiano había participado en actividades de pesca de altura con redes de enmalle y deriva en los océanos y mares del mundo. UN وباﻹضافة الى ذلك، لا تقوم أي سفن صيد كولومبية بصيد اﻷسماك في أعالي البحار بالشباك العائمة في أي من محيطات وبحار العالم.
    Más importante aún, no son una guía específica en nuestra conducta respecto a las zonas de pesca de altura. UN واﻷهم من ذلك، أنها ليست مرشدا محددا لسلوكنا في مناطق مصائد اﻷسماك في أعالي البحار.
    En tercer lugar, existe un sentimiento de frustración, e incluso desesperanza, entre algunos Estados que estiman que los esfuerzos que han desplegado para llegar a una solución internacionalmente convenida de los problemas con que tropieza la pesca en la alta mar no están dando ningún resultado. UN ثالثا، هناك إحساس باﻹحباط، بل وحتى باليأس، بين بعض الدول، التي تشعر أن جهودها الرامية الى تأمين حلول متفق عليها دوليا للمشاكل التي تواجه صيد اﻷسماك في أعالي البحار لا تفضي الى شيء.
    Nos complace que en el proyecto de resolución de este año se acoge con beneplácito la aprobación de la Convención sobre la conservación y ordenación de los recursos de las pesquerías de alta mar en el Océano Pacífico meridional, que establece una organización regional de ordenación pesquera en el Pacífico meridional. UN ويسعدنا أن مشروع القرار لهذا العام يرحب باعتماد اتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في أعالي البحار لجنوب المحيط الهادئ، التي تنشئ منظمة إقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ.
    En opinión del Canadá: es necesario contar con un régimen eficaz sobre pesquerías en alta mar para poner prácticamente en vigor el principio de un desarrollo sostenible en el medio pelágico. UN وترى كندا أن وجود نظام فعال لمصائد اﻷسماك في أعالي البحار أمر لابد منه ﻹعطاء مبدأ التنمية المستدامة في أعالي البحار أثرا عمليا.
    El acuerdo está dirigido a satisfacer una necesidad esencial de la ordenación de la pesca de alta mar en el Océano Pacífico meridional. UN ويهدف الاتفاق إلى سد ثغرة مهمة في إدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار في جنوب المحيط الهادئ.
    Para los países en desarrollo, la cooperación técnica desempeña un papel esencial en el sentido de que les permite cumplir con sus responsabilidades y mejorar su capacidad de participar en la utilización de los recursos de pesca de la alta mar y de las aguas ribereñas. UN وبالنسبة للبلدان النامية، يؤدي التعاون التقني دورا أساسيا في تمكين تلك البلدان من الوفاء بمسؤولياتها ومن تعــزيز قــدرتها على المشاركة في استغلال موارد مصائد اﻷسماك في أعالي البحار والمياه الساحلية.
    Al igual que otros grupos en pro de la conservación, la Unión Internacional considera que el examen que se realizará el año próximo de los progresos alcanzados sobre ese tema ofrecerá mayores oportunidades para mejorar la ordenación pesquera en alta mar. UN ويرى الاتحاد، مثل جماعات حفظ أخرى أن استعراض التقدم بشأن تلك المسألة يقدم فرصاً كبيرة لتحسين إدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار.
    Además, se formularon otras medidas sobre las poblaciones de peces altamente migratorios y las poblaciones de peces compartidas para mejorar las medidas de ordenación y conservación en las actividades pesqueras en alta mar. UN كما وضعت ترتيبات إضافية بشأن الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال والأرصدة السمكية المشتركة بهدف تعزيز إجراءات الإدارة والحفظ فيما يتعلق بأنشطة مصائد الأسماك في أعالي البحار.
    Ejecución de las medidas de conservación y ordenación de los recursos pesqueros de la alta mar UN انفاذ تدابير حفظ موارد مصائد اﻷسماك في أعالي البحار وإدارتها
    El Canadá organizó la Conferencia sobre la ordenación de la pesca en altamar y el acuerdo de las Naciones Unidas sobre pesca en Saint John (Terranova y Labrador), en mayo de 2005. UN 83 - ونظمت كندا المؤتمر المعني بإدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار واتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأسماك، وذلك في سانت جونز، نيوفاوندلاند ولابرادور، في أيار/مايو 2005.
    La utilización de los recursos pesqueros en alta mar no es, en absoluto, el interés creado de un pequeño número de países. UN واستخدام موارد مصائد الأسماك في أعالي البحار ليس بأي حال من الأحوال حكرا على عدد صغير من البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد