Protección de los niños afectados por los conflictos armados | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protección de los niños afectados por los conflictos armados | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protección de los niños afectados por los conflictos armados | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protección de los niños afectados por los conflictos armados | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protección de los niños afectados por conflictos armados | UN | ثانيـا حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protección de los niños víctimas de conflictos armados | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protección de los niños afectados por los conflictos armados | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protección de los niños afectados por los conflictos armados | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protección de los niños afectados por los conflictos armados | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protección de los niños afectados por los conflictos armados | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protección de los niños afectados por los conflictos armados | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
También expresó su apoyo a la labor de la experta encargada de llevar a cabo un estudio sobre la situación de los niños afectados por los conflictos armados. | UN | وأعربت عن تأييدها أيضاً ﻷعمال الخبيرة المكلفة بإجراء دراسة لحالة اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة. |
Convencida de que los niños afectados por los conflictos armados necesitan una protección especial de parte de la comunidad internacional y de que es necesario que todos los Estados procuren aliviar la difícil situación de esos niños, | UN | واقتناعا منها بأن اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة يحتاجون الى حماية خاصة من قبل المجتمع الدولي، وأن الحاجة تدعو ﻷن تعمل جميع الدول من أجل تخفيف محنتهم، |
Asimismo, la aprobación por la Asamblea General de la resolución relativa a la protección de los niños afectados por los conflictos armados ilustra la profunda inquietud que suscita la trágica situación de esos niños en numerosas regiones del mundo. | UN | وتابع قائلا إن اعتماد الجمعية العامة للقرار المتعلق بحماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة يؤكد القلق الشديد إزاء الحالة المفجعة التي يعاني منها اﻷطفال في كثير من بقاع العالم. |
48/157. Protección de los niños afectados por los conflictos armados | UN | ٤٨/١٥٧- حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Convencida de que los niños afectados por los conflictos armados necesitan una protección especial de parte de la comunidad internacional y de que es necesario que todos los Estados procuren aliviar la difícil situación de esos niños, | UN | واقتناعا منها بأن اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة يحتاجون إلى حماية خاصة من قبل المجتمع الدولي، وأن الحاجة تدعو ﻷن تعمل جميع الدول من أجل التخفيف من محنتهم، |
Convencida de que los niños afectados por los conflictos armados necesitan protección especial de la comunidad internacional y de que es preciso que todos los Estados procuren aliviar la difícil situación de esos niños, | UN | واقتناعا منها بأن اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة يحتاجون إلى حماية خاصة من قبل المجتمع الدولي، وأن الحاجة تدعو ﻷن تعمل جميع الدول على التخفيف من محنتهم، |
Protección de los niños afectados por los conflictos armados | UN | ٤٩/٢٠٩- حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Convencida de que los niños afectados por los conflictos armados necesitan protección especial de parte de la comunidad internacional y de que es preciso que todos los Estados procuren aliviar la difícil situación de esos niños, | UN | واقتناعا منها بأن اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة يحتاجون إلى حماية خاصة من قبل المجتمع الدولي، وأن الحاجة تدعو ﻷن تعمل جميع الدول من أجل التخفيف من محنتهم، |
El proceso de consulta adoptado ha sido de importancia fundamental para su labor y la participación directa de los niños afectados por conflictos armados en los trabajos del estudio ha enriquecido profundamente la comprensión de estas cuestiones. | UN | وعملية المشاورات تعتبر جوهرية بالنسبة للدراسة فضلاً عن أن مشاركة اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة مشاركة مباشرة في أعمال الدراسة قد ساعد على تعميق فهم القضايا. |
Protección de los niños víctimas de conflictos armados | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
2. Exhorta a los Estados a que respeten plenamente las disposiciones de los Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y los Protocolos Adicionales de 1977, así como las de la Convención sobre los Derechos del Niño, en que se asigna especial protección y tratamiento a los niños víctimas de conflictos armados; | UN | ٢ - تطلـب من الدول أن تحترم أتم الاحترام اﻷحكام الواردة في اتفاقيات جنيف المعقودة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١ وبروتوكوليها اﻹضافيين لعام ٧٧٩١، فضلا عن اﻷحكام الواردة في اتفاقية حقوق الطفل التي تمنح اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة حماية خاصة ومعاملة خاصة؛ |