ويكيبيديا

    "اﻷعضاء في حركة عدم اﻻنحياز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • miembros del MNOAL
        
    • miembros del Movimiento No Alineado
        
    • del Movimiento de los Países No Alineados
        
    • miembros del Movimiento de Países No Alineados
        
    • el Movimiento de los Países No Alineados
        
    • miembros de MNOAL
        
    • miembros del Movimiento que
        
    • miembros del NOAL
        
    • miembros del Movimiento de los No Alineados
        
    • miembros no alineados
        
    Además instaron a todos los miembros del MNOAL a continuar coordinando sus esfuerzos para apoyar a los Estados miembros del MNOAL que estén siendo sometidos al examen. UN وحثوا كذلك جميع أعضاء حركة عدم الانحياز على مواصلة تنسيق جهودهم لدعم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز محل المراجعة.
    Además instaron a todos los miembros del MNOAL a continuar coordinando sus esfuerzos para apoyar a los Estados miembros del MNOAL que estén siendo sometidos al examen. UN وحثوا كذلك جميع أعضاء حركة عدم الانحياز على مواصلة تنسيق جهودهم لدعم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز محل الاستعراض.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وأؤكد على تضامن وفد بلادي مع البيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    Celebraron además las medidas adoptadas por el gobierno de Egipto para el establecimiento en El Cairo del Centro de Cooperación Cultural entre los miembros del Movimiento de Países No Alineados, acorde con el documento final de la mencionada reunión. UN ورحبوا أيضا بالخطوات التي قطعتها الحكومة المصرية على درب إنشاء مركز التعاون الثقافي فيما بين البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز بالقاهرة، وفقا للوثيقة الختامية للاجتماع المذكور أعلاه.
    Cuando se propuso el referido proyecto de resolución, el Movimiento de los Países No Alineados indicó que acogería con beneplácito cualquier observación o propuesta de los Estados o grupos. UN وعندما عُرض مشروع القرار، أشارت البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز إلى أننا نرحب بأي تعليقات أو مشاريع مقترحات من الدول أو المجموعات.
    Los Ministros elogiaron los esfuerzos desplegados por los Estados miembros del MNOAL para contribuir a la meta del desarme nuclear. UN 167- أشاد الوزراء بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز للمُضي قُدماً في تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    Animaron a los Estados miembros del MNOAL a participar activamente en la Quinta Reunión Bienal de los Estados para Examinar la Ejecución del Programa de Acción, que se celebraría en Nueva York, del 16 al 20 de junio de 2014. UN وشجعوا الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز على المشاركة بنشاط في الاجتماع الخامس للدول الذي يعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل، الذي سيعقد في نيويورك من 16 إلى 20 حزيران/يونيه 2014.
    Los Ministros alentaron a los Estados miembros del MNOAL a mejorar su cooperación con el Instituto y con sus oficinas regionales, incluso mediante contribuciones financieras, a fin de fortalecer su trabajo y actividades. UN كما شجع الوزراء الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز على تعزيز تعاونها مع المعهد ومكاتبه الإقليمية بما في ذلك تقديم المساهمات المالية، وذلك بغرض تدعيم أعماله وأنشطته.
    223. Los Ministros hicieron un llamamiento a la comunidad internacional, incluidos los estados miembros del MNOAL, para movilizar recursos y contribuir con la apremiante necesidad de ayuda humanitaria, para las personas desplazadas internamente y las afectadas por la intensa sequía en Somalia. UN 223 - ودعا الوزراء المجتمع الدولي بما فيه الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز لحشد الموارد والإسهام في تقديم المعونة الإنسانية الضرورية والملحة للنازحين والمتضررين من الجفاف في الصومال.
    Los Ministros acogieron la celebración del sesenta aniversario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos por los Países miembros del MNOAL a través de diferentes actividades e iniciativas a nivel nacional, internacional y regional. UN 407 - ورحّب الوزراء بإحياء الذكرى الستين للإعلان الدولي لحقوق الإنسان من قبل البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز من خلال نشاطات ومبادرات عدّة على مستوى قومي ودولي إقليمي.
    En este sentido, los Ministro exhortaron a los miembros del MNOAL a intensificar los esfuerzos y a participar activamente con vistas a presentar y defender la posición del Movimiento en el próximo proceso de examen del Consejo de Derechos Humanos en la Asamblea General para el 2011. UN وفي هذا الصدد، دعا الوزراء جميع الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز إلى تكثيف جهودها والمشاركة بفاعلية بغية عرض مواقف الحركة والدفاع عنها أثناء عملية المراجعة القادمة لمجلس حقوق الإنسان في الجمعية العامة في 2011.
    Los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados siempre han destacado que el desarme nuclear es la prioridad máxima de la Conferencia de Desarme. UN لقد شددت الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز على الدوام على أن نزع السلاح النووي هو الأولوية القصوى في مؤتمر نزع السلاح.
    También quisiera expresar nuestro agradecimiento a los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados y a otros Estados que apoyaron la solicitud del Grupo árabe. UN كما أتقدم بالشكر أيضا إلى الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز وكذلك الدول الأخـــرى التي ساندت طلب المجموعة العربية هذا.
    También estamos agradecidos a los miembros del Consejo que son miembros del Movimiento de Países No Alineados por patrocinar la resolución y por su insistencia en la necesidad de que el Consejo cumpliera con sus responsabilidades. UN ولا بد لنا كذلك أن نشكر أعضاء المجلس الأعضاء في حركة عدم الانحياز وأصدقاءهم على تبنيهم للقرار وإصرارهم على ضرورة قيام المجلس بتحمل مسؤولياته.
    A ese respecto, insta a todos los Estados miembros del Movimiento de Países No Alineados a que, al votar sobre los proyectos de resolución sobre países concretos que se presenten a la Tercera Comisión, se atengan a los principios fundacionales del Movimiento y a los principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN وحث في ذلك السياق جميع الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز على التمسك بمبادئ تأسيس الحركة ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة لدى التصويت على مشاريع القرارات الخاصة ببلدان محددة والمطروحة على اللجنة الثالثة.
    (el Movimiento de los Países No Alineados cuenta actualmente con 118 miembros, de los cuales 106 no han presentado informes) UN (يبلغ عدد الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز حاليا 118 دولة، 106 دول منها لم تقدم تقارير)
    En ese sentido, instan a todos los países miembros de MNOAL a participar activamente en la reunión. UN وفي هذا الصدد، يحثون كافة البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز على المشاركة الفعالة في هذا الاجتماع.
    Para fomentar y aumentar aún más la Cooperación Sur-Sur, los Jefes de Estado o de Gobierno hicieron un llamado a los países miembros del NOAL, a organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, organizaciones internacionales, individuos y corporaciones privadas, para que apoyen y participen activamente en el programa de trabajo del CCTSS del NOAL. UN وبغية المزيد من النهوض بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وزيادة حجمه، دعا رؤساء الدول أو الحكومات البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز والمنظمات الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الدولية والأفراد والمؤسسات الخاصة إلى تقديم الدعم لبرنامج عمل مركز حركة عدم الانحياز للتعاون الفني فيما بين بلدان الجنوب والمشاركة فيه مشاركةً نشيطةً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد