ويكيبيديا

    "اﻷقلية القومية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la minoría nacional
        
    • de minoría nacional
        
    • una minoría nacional
        
    • de las minorías nacionales
        
    • minoría nacional de
        
    • minorías nacionales se
        
    • minoría nacional y
        
    Lamentablemente, los miembros de la minoría nacional albanesa habían boicoteado casi por completo los programas de enseñanza en su propia lengua. UN ولكن مع اﻷسف قاطع أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية مقاطعة تامة تقريبا المناهج الدراسية التي تدرس بلغتهم.
    El alcalde del municipio, el secretario y el presidente de la Junta Ejecutiva pertenecen a la minoría nacional búlgara. UN وينتمي رئيس البلدية ورئيس المجلس التنفيذي وأمينه إلى اﻷقلية القومية البلغارية.
    El presidente de la comuna, el secretario y el presidente de la junta ejecutiva son miembros de la minoría nacional búlgara. UN ورئيس هذا الكوميون، وأمين مجلسه التنفيذي ورئيسه، من أفراد اﻷقلية القومية البلغارية.
    La única condición es que los miembros de la minoría nacional albanesa respeten el marco constitucional de la República de Serbia. UN والشرط الوحيد في هذا الصدد هو أن يحترم أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية اﻹطار الدستوري لجمهورية صربيا.
    Esas disposiciones habían asegurado, por ejemplo, que se incluyese a los suizos de origen romaní o judío en la definición de minoría nacional. UN ذلك أن هذه الأحكام تؤكد، على سبيل المثال، على أن السويسريين من أصل غجري أو يهودي يندرجون ضمن تعريف الأقلية القومية.
    Después de un período de boicoteo, los miembros de la minoría nacional albanesa han comenzado a utilizar nuevamente los servicios de salud de las instituciones médicas. UN وبعد فترة من المقاطعة، بدأ أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية يستخدمون مرة أخرى الخدمات الصحية المتاحة في المؤسسات الطبية.
    Una vez más es preciso destacar que los miembros de la minoría nacional albanesa gozan de los mismos derechos que el resto de los ciudadanos de la República Federativa de Yugoslavia. UN وقد أكدنا مرارا أن أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية يتمتعون بحقوق متساوية مع غيرهم من مواطني جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    En la Universidad de Pristina hay profesores y estudiantes pertenecientes a la minoría nacional albanesa. UN وفي الجامعة الكائنة في بريستينا، هناك أساتذة وطلاب على السواء ينتمون إلى اﻷقلية القومية اﻷلبانية.
    Una de las redes de contrabando más poderosas de Europa es la red yugoslava de contrabandistas de estupefacientes integrada exclusivamente por miembros de la minoría nacional albanesa. UN من أقوى شبكات التهريب في أوروبا شبكة يوغوسلافية من مهربي المخدرات أعضائها جميعا هم من أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية.
    Contrabando de estupefacientes y municiones por parte de los miembros de la minoría nacional albanesa en la República Federativa de Yugoslavia UN تهريب المخدرات والعتاد من قبل أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية الناشئين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    En 1995 se incautaron 30 kg de heroína a personas pertenecientes a la minoría nacional albanesa en el territorio de Kosovo y Metohija. UN وفي عام ٥٩٩١، أُخذ ٣٠ كيلوغراما من الهيروين من أشخاص ينتمون إلى اﻷقلية القومية اﻷلبانية في إقليم كوسوفو وميتوهيا.
    A continuación se enumeran los ejemplos más sensacionales de contrabando de estupefacientes por los miembros de la minoría nacional albanesa en 1998: UN وفيما يلي أبرز اﻷمثلة على قيام أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية بتهريب المخدرات:
    Los miembros de la minoría nacional albanesa están siendo ilegalmente armados en el territorio de Kosovo y Metohija. UN ويجري على نحو غير مشروع تسليح أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية في إقليم كوسوفو وميتوهيا.
    la minoría nacional albanesa en Kosovo y Metohija ha optado por excluirse a sí misma del quehacer político en el país en que vive. UN فقد آثرت اﻷقلية القومية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهيا أن تفرض على نفسها الابتعاد عن الحياة السياسية في البلد الذي تعيش فيه.
    En Voivodina había unos 344.000 miembros de la minoría nacional húngara cuya identidad étnica, cultural, lingüística y religiosa estaba completamente garantizada. UN ويقيم في فويفودينا نحو ٠٠٠ ٣٤٤ نسمة ينتمون الى اﻷقلية القومية الهنغارية، كُفلت تماما هويتهم اﻹثنية والثقافية واللغوية والدينية.
    El protestantismo tradicional está representado por la iglesia evangelista eslovaca, que congrega a los miembros de la minoría nacional eslovaca, y por la iglesia reformista cristiana, que desarrolla sus actividades entre los húngaros. UN وتمثل الكنيسة الانجيلية السلوفاكية، التي تشكل محفلا ﻷفراد اﻷقلية القومية السلوفاكية، وكنيسة اﻹصلاح المسيحية التي تنشط في أوساط الهنغاريين المذهب البروتستنتي التقليدي.
    La matrícula primaria total es de 1.056 alumnos y el 93% del personal docente, incluido el director, pertenece a la minoría nacional búlgara. UN ويبلغ مجموع عدد التلاميذ في المدارس الابتدائية ٠٥٦ ١ في حين أن ٩٣ في المائة من المدرسين، بما في ذلك مدير المدرسة، ينتمون إلى اﻷقلية القومية البلغارية.
    Las actividades culturales de la minoría nacional búlgara entroncan con una antigua tradición y poseen singular importancia para la conservación y el afianzamiento de su identidad nacional. UN إن اﻷنشطة الثقافية التي يضطلع بها أفراد اﻷقلية القومية البلغارية تقليد قديم العهد وتقوم بدور خاص في المحافظة على الهوية القومية وتعزيزها.
    El protestantismo tradicional está representado por la iglesia evangelista eslovaca, que congrega a los miembros de la minoría nacional eslovaca, y por la iglesia reformista cristiana, que desarrolla sus actividades entre los húngaros. UN وتمثل الكنيسة الانجيلية السلوفاكية، التي تضم أفراد اﻷقلية القومية السلوفاكية، وكنيسة اﻹصلاح المسيحية التي تمارس نشاطها في أوساط الهنغاريين، المذهب البروتستنتي التقليدي.
    El Comité desearía ser informado sobre las razones por las que los romaníes no disfrutan del estatuto de minoría nacional en virtud de la Convención Marco para la Protección de Minorías Nacionales, con todos los derechos que ello acarrea. UN وهي تود أن يجري إبلاغها بأسباب عدم تمتُّع سكان الروما بوضع الأقلية القومية بموجب الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية، بكل ما ينطوي عليه ذلك من حقوق.
    El Sr. Eide y el observador de la Unión Federal de Grupo Étnicos Europeos explicaron que una minoría nacional era una minoría en un país pero que formaba la mayoría en el país de origen. UN وقال كل من السيد إيدي والمراقب عن الاتحاد الفيدرالي للقوميات الأوروبية إن الأقلية القومية تكون أقلية في أحد البلدان ولكنها تشكل أغلبية في البلد الأم.
    Los idiomas y alfabetos de las minorías nacionales se utilizan también para la rotulación de plazas, calles y lugares y otras designaciones geográficas, para las alocuciones públicas, informaciones y avisos y para la inscripción de otros nombres públicos. UN وتستخدم أيضا لغات اﻷقلية القومية وحروفها اﻷبجدية في كتابة أسماء الميادين والشوارع وأسماء اﻷماكن والمواقع الجغرافية اﻷخرى، والعناوين العامة، واﻹعلام وعلامات التحذير وكتابة اﻷسماء العامة اﻷخرى.
    Con una política transparente, el Gobierno tiene conciencia de la legítima preocupación que los Estados deben tener por sus minorías nacionales de los países vecinos y, al mismo tiempo, espera que los países vecinos adopten una posición similar en relación con los miembros de la minoría nacional de Macedonia. UN والحكومة، باتباعها سياسة شفافة، إنما تفهم القلق المشروع لدول اﻷقليات القومية في البلدان المجاورة، وتتوقع في الوقت ذاته اتخاذ الموقف ذاته إزاء أفراد اﻷقلية القومية المقدونية في البلدان المجاورة.
    El Presidente-Relator observó que en realidad existían diferentes conceptos del significado de " nacional " y " minoría nacional " y que la aceptación de los diferentes puntos de vista solía facilitar la cooperación. UN ولاحظ الرئيس - المقرر أن هناك بالفعل صيغا مختلفة لفهم معنى " الرعية " و " الأقلية القومية " وأن قبول وجهات النظر المختلفة يسهل التعاون في كثير من الأحيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد