ويكيبيديا

    "اﻷلغام في سياق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de minas en el contexto
        
    • de minas puede proporcionarse en el contexto
        
    Apoyamos, asimismo, la iniciativa del Consejo de Seguridad de considerar la remoción de minas en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ونؤيد أيضا مبادرة مجلس اﻷمن للنظر في إزالة اﻷلغام في سياق عمليات حفظ السلام.
    C. La remoción de minas en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas127 UN إزالة اﻷلغام في سياق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
    La remoción de minas en el contexto de las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz UN إزالة اﻷلغام في سياق عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    29. La remoción de minas en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN ٢٩ - إزالة اﻷلغام في سياق حفظ السلام لﻷمم المتحدة.
    En tanto que la asistencia para la remoción de minas puede proporcionarse en el contexto de operaciones humanitarias o de misiones conjuntas de mantenimiento de la paz y humanitarias, los elementos de dicha asistencia siguen siendo los mismos. UN وعلى الرغم من إمكانية تقديم المساعدة في مجال إزالة اﻷلغام في سياق عمليات إنسانية أو بعثات موحدة لحفظ السلام/بعثات إنسانية، فإن عناصر المساعدة تظل واحدة.
    Además, la Comisión de las Comunidades Europeas proyecta seguir prestando apoyo a las actividades de remoción de minas en el contexto de la ayuda humanitaria, la reconstrucción y la cooperación para el desarrollo; UN وعلاوة على ذلك، تعتزم لجنة الجماعات اﻷوروبية مواصلة دعم الجماعة لﻷنشطة الجارية في ميدان إزالة اﻷلغام في سياق المعونة اﻹنسانية وإعادة اﻹعمار والتعاون اﻹنمائي.
    La remoción de minas en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN ٢ - نزع اﻷلغام في سياق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
    La remoción de minas en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN ٢ - إزالة اﻷلغام في سياق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
    C. La remoción de minas en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN جيم - إزالة اﻷلغام في سياق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
    “La remoción de minas en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas” UN " إزالة اﻷلغام في سياق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام "
    El Consejo de Seguridad pone de relieve la importancia de que las Naciones Unidas coordinen las actividades de remoción de minas en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz, incluidas las actividades de las organizaciones regionales, especialmente en las esferas de información y adiestramiento. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن أهمية تنسيق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة ذات الصلة بإزالة اﻷلغام في سياق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك أنشطة المنظمات اﻹقليمية، وبخاصة في مجالي المعلومات والتدريب.
    4. La principal responsabilidad de la remoción de minas en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas corresponde a las partes que hayan colocado las minas. UN " ٤ - وتقع المسؤولية الرئيسية عن إزالة اﻷلغام في سياق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام على عاتق اﻷطراف المسؤولة عن زرع اﻷلغام.
    El Comité Especial celebra el interés que ha demostrado el Consejo de Seguridad por la cuestión de la remoción de minas en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz (S/PRST/1996/37). UN ٦٥ - وترحب اللجنة الخاصة باهتمام مجلس اﻷمن بمسألة إزالة اﻷلغام في سياق عملية حفظ السلام (S/PRST/1996/37).
    El Consejo pone de relieve la importancia de que las Naciones Unidas coordinen las actividades de remoción de minas en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz, incluidas las actividades de las organizaciones regionales, especialmente en las esferas de información y adiestramiento. UN " ويؤكد المجلس أهمية تنسيق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة ذات الصلة بإزالة اﻷلغام في سياق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك أنشطة المنظمات اﻹقليمية، وبخاصة في مجالي المعلومات والتدريب.
    4. La principal responsabilidad de la remoción de minas en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas corresponde a las partes que hayan colocado las minas. UN " ٤ - وتقع المسؤولية الرئيسية عن إزالة اﻷلغام في سياق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام على عاتق اﻷطراف المسؤولة عن زرع اﻷلغام.
    Muy recientemente, la convocatoria de una sesión especial del Consejo de Seguridad sobre la remoción de minas en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz y la adopción de la Declaración “Hacia una prohibición mundial de las minas terrestres antipersonal” en la Conferencia de Estrategia Internacional celebrada en Ottawa hace unos meses, demuestran claramente que existe la voluntad política para la erradicación de estas armas. UN فقد عقـــــدت في اﻵونة اﻷخيرة، جلسة خاصة لمجلس اﻷمن بشأن إزالة اﻷلغام في سياق عمليات حفظ السلام اعتمد في مؤتمر الاستراتيجية الدولية الذي عقد في أوتاوا في وقت مبكر من هذا العام إعلان بشأن حظر عالمي لﻷلغام المضـــادة لﻷفراد، كل هذا يشير بوضوح إلى وجود اﻹرادة السياسيـــة للقضاء على هذا السلاح.
    El debate que el Consejo de Seguridad dedicó, el 15 de agosto, a la remoción de minas en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz, destacó, como si ello fuese necesario, la importancia que las Naciones Unidas y las grandes Potencias acuerdan a esta cuestión. UN وإن المناقشات التي أجراها مجلس اﻷمن في ١٥ آب/أغسطس حول إزالة اﻷلغام في سياق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام إنما تبرز، لو كانت هناك حاجة إلى إبراز، اﻷهميــة التي تعلقهـــا اﻷمم المتحدة والدول الكبرى على هذه المسألة.
    En la 3693ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 30 de agosto de 1996 en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La remoción de minas en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas " , el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في الجلسة ٣٦٩٣ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٦ فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " إزالة اﻷلغام في سياق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس:
    " El Consejo de Seguridad ha examinado la cuestión de la remoción de minas en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y ha considerado con detenimiento las opiniones expresadas en el debate abierto sobre el tema ' La remoción de minas en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas ' que tuvo lugar en su 3689ª sesión, celebrada el 15 de agosto de 1996. UN " استعرض مجلس اﻷمن مسألة إزالة اﻷلغام في سياق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وأمعن النظر في اﻵراء المعرب عنها في المناقشة المفتوحة في إطار بند " إزالة اﻷلغام في سياق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام " في جلسته ٣٦٨٩ المعقودة في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    En tanto que la asistencia para la remoción de minas puede proporcionarse en el contexto de operaciones humanitarias o de misiones conjuntas de mantenimiento de la paz y humanitarias, los elementos de dicha asistencia siguen siendo los mismos. UN وعلى الرغم من إمكانية تقديم المساعدة في مجال إزالة اﻷلغام في سياق عمليات إنسانية أو بعثات موحـدة لحفـظ السـلام/بعثـات إنسانية، فإن عناصر المساعدة تظل واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد