ويكيبيديا

    "اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Provisional de las Naciones Unidas en
        
    • Transición de las Naciones Unidas en
        
    • Transición de las Naciones Unidas para
        
    • la UNTAET
        
    • APRONUC en
        
    • APRONUC que
        
    • UNTAET y la
        
    • la UNTAES en
        
    • UNTAET en
        
    • de Transición de
        
    FINANCIACION DE LA AUTORIDAD Provisional de las Naciones Unidas en CAMBOYA UN تمويل سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا
    Entre las operaciones recientes de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC) es uno de sus mayores logros. UN ومن بين عمليات حفظ السلم اﻷخيرة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة، تبرز سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا، باعتبارها انجازا كبيرا.
    15. Financiación y liquidación de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya [128] UN ١٥ - تمويل وتصفيـــة سلطــة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا ]١٢٨[.
    Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية
    Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití (UNSMIH), Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití (UNTMIH) y Misión UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي
    Financiación de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Indudablemente, ello refleja el hecho de que, hasta el establecimiento de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC) y la aprobación de la actual constitución de Camboya, pocos editores o periodistas locales habían recibido adiestramiento profesional en técnicas y ética del periodismo. UN وهذا مايعكس دون شك كون القلة القليلة من الناشرين أو الصحفيين المحليين هي التي يتوفر لديها التدريب الفني على مهارات وأخلاقيات الصحافة منذ إنشاء سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا واعتماد الدستور الكمبودي الحالي.
    2. Acepta los informes financieros y los estados financieros comprobados y las opiniones y los informes de la Junta de Auditores relativos a las organizaciones anteriormente mencionadas y la liquidación de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya; UN ٢ - توافق على التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وعلى آراء وتقارير مجلس مراجعي الحسابات بشأن المنظمات السالفة الذكر وتصفية سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا؛
    Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboyaa b UN سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا)أ()ب(
    1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC) (A/C.5/48/40, párrs. 39 a 46). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا )A/C.5/48/40، الفقرات ٩٣-٦٤(.
    De los 19 vehículos para los que se consignaron créditos, se obtuvieron 17 de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) y dos de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC) a un costo nulo para la Misión. Los ahorros por concepto de gasolina, aceite y lubricantes se debieron al consumo diario inferior y a la disponibilidad de combustible a 0,60 dólares en vez de 1,25 dólares por galón. UN وتم الحصول على ١٧، من اﻟ ١٩ مركبة التي رصدت لها اعتمادات، من قوة اﻷمم المتحدة للحماية وعلى مركبتين من سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا بدون أن تتكبد البعثة أية تكاليف.وترجع الوفورات في البنزين والزيوت ومواد التشحيم إلى انخفاض الاستهلاك اليومي وتوفر الوقود ﺑ ٠,٦٠ دولار بدلا من ١,٢٥ دولار للغالون.
    Financiación de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental y del Grupo de Apoyo de Policía Civil UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعـم الشرطة المدنية
    Financiación de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental y del Grupo de Apoyo de Policía Civil UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق الشرطة المدنية للدعم
    Financiación de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental y del Grupo de Apoyo de Policía Civil UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنية
    Financiación de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental UN تمويل بعثة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Portugal alienta los esfuerzos que la UNTAET, los dirigentes de Timor Oriental y Yakarta están desplegando en ese sentido. UN وتؤيد البرتغال الجهود التي تبذلها إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، وزعماء تيمور الشرقية، وجاكرتا.
    Algunas de las personas desplegadas se han encontrado en puestos que no corresponden a su experiencia anterior, como los componentes de administración civil de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNTAET) y la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK). UN وبعض ممن تم نشرهم وجدوا أنفسهم في مواقع لا تتلاءم وخبراتهم السابقة مثلما هو حال عنصري الإدارة المدنية في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    Cabe esperar que el Comité y los Estados Miembros supervisen de cerca a las Naciones Unidas y que, de ser necesario, critiquen a la UNTAET en su labor de supervisión de la reconstrucción de Timor Oriental. UN ويؤمل أن اللجنة والدول الأعضاء ستتابع عن كثب عمل الأمم المتحدة وإذا اقتضى الأمر تنتقد الإشراف على تعمير تيمور الشرقية الذي تقوم به إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد