ويكيبيديا

    "اﻷمم المتحدة في لجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las Naciones Unidas en la Comisión
        
    • a las Naciones Unidas en el Comité
        
    • las Naciones Unidas en el comité a
        
    • de las Naciones Unidas en el comité
        
    • las Naciones Unidas en el Comité Consultivo
        
    Incluida la solicitud de representación de las Naciones Unidas en la Comisión del Referéndum de Curação, (Antillas Neerlandesas). UN تشمل الطلب المتعلق بتمثيل اﻷمم المتحدة في لجنة استفتاء كوراساو، جزر اﻷنتيل الهولندية
    entrante del Mando de las Naciones Unidas en la Comisión UN لقيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية
    Las mediciones realizadas confirmaron la estimación anterior de los representantes del Mando de las Naciones Unidas en la Comisión de Armisticio Militar de que los árboles se encontraban claramente dentro de la parte de la zona desmilitarizada correspondiente al Mando de las Naciones Unidas. UN وأكدت قراءات النظام العالمي لتحديد المواقع التقييم السابق الذي أجراه الطرف التابع لقيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية: وهو أن اﻷشجار قيد البحث تقع بكل وضوح داخل الجزء التابع لقيادة اﻷمم المتحدة من المنطقة المجردة من السلاح.
    El Coordinador Especial también representa a las Naciones Unidas en el Comité Especial de Enlace y órganos conexos establecidos para el seguimiento de la Conferencia de Washington y sirve de centro de coordinación en las relaciones con la comunidad de donantes. UN ويمثل أيضا المنسق الخاص اﻷمم المتحدة في لجنة الاتصال المخصصة والهيئات ذات الصلة بها، التي أنشئت لمتابعة مؤتمر واشنطن ويعمل كمركز تنسيق لدى التعامل مع مجتمع المانحين.
    El Coordinador Especial también representa a las Naciones Unidas en el Comité Especial de Enlace y los órganos conexos establecidos por el seguimiento de la Conferencia de Washington y coordina las relaciones con la comunidad de donantes. UN ويمثل أيضا المنسق الخاص اﻷمم المتحدة في لجنة الاتصال المخصصة والهيئات ذات الصلة بها، التي أنشئت لمتابعة مؤتمر واشنطن ويعمل كمركز تنسيق لدى التعامل مع مجتمع المانحين.
    Al parecer, aproximadamente en el 35% de los países examinados no se habían adoptado disposiciones oficiales para la participación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el comité a nivel de la oficina exterior, si bien se celebran reuniones de jefes de organismos para ayudar a definir los planes de trabajo anuales. UN ٦٣ - وفي نحو ٣٥ في المائة من البلدان المستعرضة، لا يبدو أنه قد اعتُمدت أي ترتيبات رسمية لمشاركة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في لجنة الصعيد الميداني، على الرغم من انعقاد " اجتماعات لرؤساء الوكالات " تساعد على وضع خطط العمل السنوية.
    Además, la División participa en los programas interinstitucionales relacionados con los servicios electrónicos, como la administración y dirección del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos (CICE), y representa a las Naciones Unidas en el Comité Consultivo para la Coordinación de los Sistemas de Información (CCCSI) y las reuniones de la UIT. UN بالاضافة إلى ذلك، تشارك الشعبة في البرامج المشتركة بين الوكالات المتصلة بالخدمات الالكترونية مثل إدارة وتوجيه المركز الدولي للحساب الالكتروني؛ وتمثيل اﻷمم المتحدة في لجنة تنسيق نظم المعلومات وفي اجتماعات الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    Un equipo especial de investigación del Mando de las Naciones Unidas en la Comisión de Armisticio Militar determinó que en cada caso se habían introducido en la zona conjunta de seguridad más de 200 soldados adicionales armados con fusiles de asalto, ametralladoras pesadas y medianas, lanzacohetes y fusiles sin retroceso. UN وحدد فريق تحقيق خاص تابع لقيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية عدد الجنود الذين دفع بهم في كل مرة الى داخل المنطقة اﻷمنية المشتركة بما يزيد على ٢٠٠ جندي إضافي مسلحين بالبنادق الهجومية، والرشاشات الثقيلة والمتوسطة، وقاذفات القنابل الصاروخية، والبنادق العديمة الارتداد.
    El Ejército Popular de Corea se negó a aceptar mensajes telefónicos o a reunirse con representantes del Mando de las Naciones Unidas en la Comisión de Armisticio Militar para que se le presentaran protestas por esas medidas o para discutirlas; UN ورفض الجيش الشعبي الكوري تسلم أي رسائل هاتفية أو عقد اجتماعات مع ممثلي قيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية من أجل مناقشة هذه اﻷعمال أو الاحتجاج عليها.
    Un equipo especial de investigación del Mando de las Naciones Unidas en la Comisión de Armisticio Militar determinó que aunque el tiroteo constituía una violación del Acuerdo de Armisticio, probablemente había sido una reacción a los actos del desertor. UN وانتهى فريق تحقيق خاص تابع لقيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة الى أن حادث إطلاق النار، رغم أنه يمثل بالفعل انتهاكا لاتفاق الهدنة، قد وقع على اﻷرجح ردا على التصرفات التي أقدم عليها الجندي الهارب.
    La repatriación del personal militar estuvo a cargo de la secretaría del Mando de las Naciones Unidas en la Comisión de Armisticio Militar y de la guardia de honor del Mando de las Naciones Unidas. UN وقد تمت إعادة اﻷفراد العسكريين على يد أمانة قيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية وحرس الشرف التابع لقيادة اﻷمم المتحدة.
    La repatriación de civiles fue gestionada por la Cruz Roja Surcoreana y la Cruz Roja Norcoreana y facilitada por la secretaría del Mando de las Naciones Unidas en la Comisión de Armisticio Militar. UN فيما تمت إعادة المدنيين الى وطنهم عن طريق الصليب اﻷحمر في الجنوب والشمال وبتسهيلات من أمانة قيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية.
    En todos los casos en que el Mando de las Naciones Unidas en la Comisión de Armisticio Militar trató de entregar informes sobre violaciones del Acuerdo de Armisticio, el Ejército Popular de Corea se negó a aceptarlas. UN وفي كل مرة حاولت فيها قيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية تقديم تقارير عن انتهاكات الهدنة، رفض الجيش الشعبي الكوري قبولها.
    Además, la División participa en los programas interinstitucionales relacionados con los servicios electrónicos, como la administración y dirección del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos (CICE), y representa a las Naciones Unidas en el Comité Consultivo para la Coordinación de los Sistemas de Información (CCCSI) y las reuniones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN بالاضافة إلى ذلك، تشارك الشعبة في البرامج المشتركة بين الوكالات المتصلة بالخدمات الالكترونية مثل إدارة وتوجيه المركز الدولي للحساب الالكتروني؛ وتمثيل اﻷمم المتحدة في لجنة تنسيق نظم المعلومات وفي اجتماعات الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    14. El Departamento siguió representando a las Naciones Unidas en el Comité para la Promoción de la Ayuda a las Cooperativas (COPAC) y prestando su apoyo a las diversas actividades del Comité, incluida la formulación de un programa interorganizacional para perfeccionar las estadísticas sobre las cooperativas y destinadas a ellas. UN ١٤ - وواصلت اﻹدارة تمثيل اﻷمم المتحدة في لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها، وفي دعم مختلف أنشطة اللجنة بما فيها وضع برنامج مشترك بين المنظمات لتحسين الاحصاءات اللازمة للتعاونيات وتلك المتعلقة بها.
    3.67 El Coordinador Especial seguirá representando a las Naciones Unidas en el Comité Especial de Enlace y en órganos conexos encargados del seguimiento de la Conferencia en apoyo de la paz en el Oriente Medio, celebrada en Washington, D.C. el 1º de octubre de 1993. UN ٣-٦٧ سيواصل المنسق الخاص تمثيل اﻷمم المتحدة في لجنة الاتصال المخصصة والهيئات ذات الصلة المنشأة لمتابعة مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط المعقود في واشنطن العاصمة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    3.67 El Coordinador Especial seguirá representando a las Naciones Unidas en el Comité Especial de Enlace y en órganos conexos encargados del seguimiento de la Conferencia en apoyo de la paz en el Oriente Medio, celebrada en Washington, D.C. el 1º de octubre de 1993. UN ٣-٦٧ سيواصل المنسق الخاص تمثيل اﻷمم المتحدة في لجنة الاتصال المخصصة والهيئات ذات الصلة المنشأة لمتابعة مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط المعقود في واشنطن العاصمة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    El Coordinador Especial representa a las Naciones Unidas en el Comité Especial de Enlace y en las reuniones del Grupo Consultivo del Banco Mundial, comparte la secretaría y la presidencia del Comité local de coordinación de la ayuda, presta servicios de secretario de muchos de los grupos de trabajo sectoriales y comparte la secretaría del Comité Mixto de Enlace. UN ويمثل المنسق الخاص اﻷمم المتحدة في لجنة الاتصال المخصصة وفي اجتماع الفريق الاستشاري للبنك الدولي، ويشارك في أعمال اﻷمانة والرئاسة للجنة تنسيق المعونة المحلية، ويقوم بدور اﻷمانة لكثير من اﻷفرقة العاملة القطاعية، كما يشارك في أعمال اﻷمانة للجنة الاتصال المشتركة.
    Al parecer, aproximadamente en el 35% de los países examinados no se habían adoptado disposiciones oficiales para la participación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el comité a nivel de la oficina exterior, si bien se celebran reuniones de jefes de organismos para ayudar a definir los planes de trabajo anuales. UN ١٠٣ - وفي حوالي ٣٥ في المائة من البلدان المستعرضة، لا يبدو أنه قد اعتُمدت أي ترتيبات رسمية لمشاركة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في لجنة الصعيد الميداني، على الرغم من انعقاد " اجتماعات لرؤساء الوكالات " تساعد في وضع خطط العمل السنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد