Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda INTRODUCCION | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
PLAN DE OPERACIONES REVISADO DE LA MISIÓN DE Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | الخطـة التنفيذية المنقحة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
POR LA MISIÓN DE Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | تقرير مرحلي لﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
TEMA 173 DEL PROGRAMA: FINANCIACIÓN DE LA MISIÓN DE Asistencia de las Naciones Unidas para Rwanda | UN | البند ٣٧١ من جدول اﻷعمال: تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Se envió al Zaire un grupo técnico de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Rwanda (UNAMIR), a fin de que se uniera al grupo de trabajo. | UN | وأوفد إلى زائير فريق تقني تابع لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا كي ينضم إلى الفريق العامل. |
Estoy consciente de que el Consejo de Seguridad me ha pedido que examine la posibilidad de reducir el nivel máximo de la UNAMIR. | UN | وأدرك أن المجلس كان قد طلب مني النظر في طرق تخفيض القوة القصوى لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا. |
POR LA MISIÓN DE Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | تقرير مرحلي لﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
DE Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | تقرير مرحلي لﻷمين العام بشأن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Informe preliminar sobre la disposición de los bienes de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | التقرير اﻷولي عن التصرف في موجودات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Informe preliminar sobre la enajenación de los bienes de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | تقرير أولي عن التصرف في أصول بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Por ello, aporta su modesta contribución a la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Rwanda. | UN | وبهذا فإنه يقدم إسهامه المتواضع في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا. |
La Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Rwanda (UNAMIR) ocupa el resto del espacio disponible para oficinas en el edificio. | UN | وتشغل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا الحيز المتبقي من المكاتب في المبنى. |
Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Rwanda | UN | بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Se ha supuesto que se mantendrá el sistema de financiación existente, a saber un 50% del total se cubrirá con cargo a las cuotas y el otro 50% se transferirá del saldo de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Rwanda (UNAMIR). | UN | ومن المفترض أن يظل العمل جاريا بنظام التمويل القائم، أي تسديد نسبة ٠٥ في المائة من إجمالي النفقات بتوزيعها في شكل حصص، وخصم اﻟ ٠٥ في المائة اﻷخرى من حساب بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا. |
La defensa citó igualmente al General Roméo Dallaire, antiguo comandante de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Rwanda (UNAMIR) en 1994. | UN | وقد استدعى الدفاع كذلك العميد رميو دالير، القائد السابق لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في عام ١٩٩٤. |
A continuación figura el desglose de los vehículos necesarios para la UNAMIR: | UN | وترد أدناه تفاصيل المركبات المطلوبة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا: |
FINANCIACION DE LA MISION DE ASISTENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Para impedir que esto suceda, es necesario asegurar la capacidad de la UNAMIR de asumir la responsabilidad en esta zona y aumentar la presencia y las actividades humanitarias en ellas. | UN | وللحيلولة دون وقوع ذلك، يلزم كفالة قدرة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا على تولي المسؤولية في هذه المنطقة وزيادة وجودها وأنشطتها الانسانية هناك. |
Menos: Saldo no comprometido de la Cuenta Especial para la Misión DE ASISTENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS en Rwanda | UN | مطروحا منها: الرصيد غير المثقل في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Insta a que se respete la seguridad de la población civil y de las comunidades extranjeras que viven en Rwanda, así como del personal de la UNAMIR y otro personal de las Naciones Unidas. | UN | ويحث على احترام سلامة وأمن السكان المدنيين والجاليات اﻷجنبية المقيمة في رواندا وكذلك بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا والموظفين اﻵخرين التابعين لﻷمم المتحدة. |
La publicación de documentos indispensables, como los informes sobre los resultados financieros de la UNAMIR, se ven afectados. | UN | وقد تأثر من ذلك نشر الوثائق اﻷساسية المتمثلة في التقارير عن أداء ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا. |
Precisamente en ese contexto y respondiendo favorablemente a una solicitud urgente del Gobierno rwandés, la MINUAR ha iniciado un programa de formación de 103 aspirantes a policías elegidos por el Gobierno. | UN | وفي هذا اﻹطار، واستجابة لطلب عاجل من حكومة رواندا، بدأت بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا برنامجاً لتدريب ٣٠١ طلاب من الشرطة اختارتهم هذه الحكومة. |
49/20. Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda y de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | ٤٩/٢٠ ـ تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |