| Por consiguiente, solicita una mayor colaboración y coordinación entre las Naciones Unidas y la OUA. | UN | لذا، يود وفده التماس زيادة التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
| Consideramos que la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA es importante y ofrece beneficios de largo alcance. | UN | إننا نعتبر التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية شراكة هامة تترتب عليها مزايا بعيدة المدى. |
| COOPERACION ENTRE las Naciones Unidas y la ORGANIZACION | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية |
| COOPERACION ENTRE las Naciones Unidas y la ORGANIZACION | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية |
| Los esfuerzos conjuntos de las Naciones Unidas y de la Organización de la Unidad Africana (OUA) fueron manifiestos. | UN | لقد كانت الجهود المشتركة التي بذلتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية واضحة تماما. |
| COOPERACION ENTRE las Naciones Unidas y la | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية |
| COOPERACION ENTRE las Naciones Unidas y la ORGANIZACION DE | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية |
| Por su parte, las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana (OUA) deberán trabajar en aras de la consolidación de ese importante logro. | UN | وينبغي على اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية من جانبهما، العمل على تعزيز هذا الانجاز. |
| La cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA cuenta en su haber con resultados apreciables. | UN | ومما يسجل لصالح التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية أنه أدى إلى نتائج قيمة. |
| Abrigamos la ferviente esperanza de que la consolidación de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana fortalezca aún más este nuevo compromiso. | UN | ويحدونا أمل وطيد بأن يزيد تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية دعم هذا الالتزام الجديد. |
| La cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA debe reforzarse en el marco del Programa de Paz del Secretario General. | UN | وينبغي تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية في سياق خطة اﻷمين العام للسلم. |
| Segundo, el proceso de paz debe seguir basándose en el consentimiento de ambas partes al plan de las Naciones Unidas y la OUA y a su ulterior interpretación y aplicación. | UN | وينبغي، ثانيا، أن تظل عملية السلم قائمة على أساس موافقة كلا الطرفين على خطة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية وقبولهما بكيفية تفسيرها وتطبيقها في المستقبل. |
| Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية |
| La Comunidad y sus Estados miembros apoyan los esfuerzos realizados al respecto por las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana. | UN | وتدعم الجماعة ودولها الجهود التي تبذلها منظمة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية في هذا الصدد. |
| 32. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية |
| COOPERACION ENTRE las Naciones Unidas y la | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية |
| COOPERACIÓN ENTRE las Naciones Unidas y la ORGANIZACIÓN | UN | التعاون بين منظمة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية |
| COOPERACIÓN ENTRE las Naciones Unidas y la | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية |
| COOPERACIÓN ENTRE las Naciones Unidas y la ORGANIZACIÓN | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية |
| Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية |
| A este respecto, el Organo Central subrayó la importancia de conseguir un arreglo pacífico basado en las Cartas de las Naciones Unidas y de la OUA. | UN | وأكد الجهاز المركزي في هذا الصدد، أهمية تحقيق تسوية سلمية تستند إلى ميثاقي اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية. |
| También se deberá tomar en consideración la posibilidad de que las Naciones Unidas y la OUA utilicen los medios de difusión nacionales, particularmente programas de radio, para difundir información sobre los esfuerzos que cumplen ambas organizaciones para prevenir o resolver ciertos conflictos. | UN | وسينظر أيضا في إمكانية استخدام وسائل اﻹعلام الوطنية من جانب اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية، وخصوصا برامج الراديو، لنشر المعلومات عن الجهود الجارية التي تبذلها المنظمتان لمنع وحل صراعات معينة. |