Estimaciones de las medidas de seguridad interorganizacionales | UN | التقديرات المتعلقة بتدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات |
Estimaciones de las medidas de seguridad interorganizacionales | UN | التقديرات المتعلقة بتدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات |
E. Medidas de seguridad interorganizacionales | UN | تدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات |
La Comisión espera que su consentimiento sea solicitado por el Secretario General respecto de todas las necesidades para medidas de seguridad interorganizacionales en 1996-1997. | UN | وتتوقع اللجنة أن يطلب اﻷمين العام موافقتها على جميع احتياجات فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لتدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات. |
También se contrajeron compromisos de gastos por valor de (54.000 dólares) en relación con medidas de seguridad interinstitucionales. | UN | ٢٠ - وعقدت أيضا التزامات تتعلق بتدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات بمبلغ ٠٠٠ ٥٤ دولار. |
28.14 Para el bienio 1994-1995 se solicitaron créditos en la partida de medidas de seguridad interorganizacionales respecto de la parte que debían sufragar las Naciones Unidas de los costos de los seguros de vida para lugares de destino que entrañasen riesgos. | UN | ٨٢-٤١ في فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١، أدرجت مبالغ تحت بند تدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات من أجل حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف تغطية مراكز العمل الخطرة بالتأمين. |
Medidas de seguridad interorganizacionales | UN | تدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات |
Medidas de seguridad interorganizacionales | UN | تدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات |
Los gastos correspondientes propiamente a las medidas de seguridad interorganizacionales se sufragaron con la consignación prevista en la resolución pertinente sobre gastos imprevistos y extraordinarios, en virtud de la cual se autorizaba al Secretario General a contraer obligaciones que no excedieran de un total de 500.000 dólares en el bienio. | UN | وقد غطيت تكاليف تدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات ذاتها عن طريق المبلغ المدرج بموجب القرار ذي الصلة المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية، الذي أذن فيه لﻷمين العام بالدخول في التزام بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٠٠٥ دولار خلال فترة السنتين. |
E. Medidas de seguridad interorganizacionales | UN | هاء - تدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات |
28.14 Para el bienio 1994-1995 se solicitaron créditos en la partida de medidas de seguridad interorganizacionales respecto de la parte que debían sufragar las Naciones Unidas de los costos de los seguros de vida para lugares de destino que entrañasen riesgos. | UN | ٨٢-٤١ في فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١، أدرجت مبالغ تحت بند تدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات من أجل حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف تغطية مراكز العمل الخطرة بالتأمين. |
Los gastos correspondientes propiamente a las medidas de seguridad interorganizacionales se sufragaron con la consignación prevista en la resolución pertinente sobre gastos imprevistos y extraordinarios, en virtud de la cual se autorizaba al Secretario General a contraer obligaciones que no excedieran de un total de 500.000 dólares en el bienio. | UN | وقد غطيت تكاليف تدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات ذاتها عن طريق المبلغ المدرج بموجب القرار ذي الصلة المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية، الذي أذن فيه لﻷمين العام بالدخول في التزام بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٠٠٥ دولار خلال فترة السنتين. |
c) Compromisos para medidas de seguridad interorganizacionales (98.600 dólares); | UN | )ج( التزامات لتدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات )٦٠٠ ٩٨ دولار(؛ |
(UN-A-34-897) Medidas de seguridad interorganizacionales | UN | )UN-A-34-897( تدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات |
E. Medidas de seguridad interorganizacionales | UN | هاء - تدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات |
c) Compromisos de gastos correspondientes a medidas de seguridad interorganizacionales | UN | )ج( الالتزامات المتعلقة بتدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات |
(Relacionados con el mantenimiento de la paz y la seguridad, la labor de la Corte Internacional de Justicia y las medidas de seguridad interorganizacionales, de conformidad con la resolución 52/223) | UN | )فيما يتعلق بالسلم واﻷمـن ومحكمة العدل الدولية وتدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات وفقا للقرار ٥٢/٢٢٣( |
c) Los compromisos de gastos que el Secretario General certifique que se requieren para medidas de seguridad interorganizacionales con arreglo a la sección IV de la resolución 36/235 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1981, siempre que no excedan de un total de 500.000 dólares en el bienio 1994-1995; | UN | ]ج[ أية التزامات في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لا تتجاوز مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار يقرر اﻷمين العام أنها لازمة لتدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات عملا بالفرع الرابع من قرار الجمعية العامة ٣٦/٢٣٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١؛ |
138. Los recursos previstos en la sección 28 se destinan a sufragar los gastos relativos al seguro médico después de la separación del servicio, los pagos a título compensatorio, el costo de los seguros generales, los cargos bancarios y las medidas de seguridad interorganizacionales. | UN | ١٣٨ - توفر الموارد تحت الباب ٢٨، لتغطية الاحتياجات المحددة من النفقات اللازمة للتأمين الصحي لما بعد الخدمة؛ والمدفوعات التعويضية؛ ورسوم التأمين العام؛ والرسوم المصرفية؛ وتدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات. |
c) Compromisos de gastos correspondientes a medidas de seguridad interinstitucionales | UN | الالتزامات المتعلقة بتدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات |
La participación de la misión en el costo de las medidas de seguridad para las diversas organizaciones se estima en 3.000 dólares por mes. | UN | وتقدر حصة البعثة من تكاليف تدابير الأمن المشتركة بين المنظمات بمبلغ 000 3 دولار في الشهر. |