ويكيبيديا

    "اﻷمن من ممثل تركيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Seguridad por el representante de Turquía
        
    Carta de fecha 27 de abril (S/25671) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Turquía. UN رسالة مؤرخة ٢٧ نيسان/أبريل (S/25671) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل تركيا.
    Carta de fecha 24 de julio (S/1995/605) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Turquía. UN رسالة مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه (S/1995/605) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل تركيا.
    Carta de fecha 27 de febrero (S/1998/168) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Turquía. UN رسالة مؤرخة ٧٢ شباط/فبراير (S/1998/168) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل تركيا.
    Carta de fecha 18 de marzo (S/25437) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Turquía, por la que, en nombre del Grupo de contacto de la OCI, pide una reunión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة ١٨ آذار/مارس (S/25437) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل تركيا يطلب فيها، باسم فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الاسلامي، عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن.
    Carta de fecha 3 de abril (S/25524) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Turquía, en la que se señalaba que, a la luz de los alarmantes acontecimientos ocurridos en Azerbaiyán, su Gobierno solicitaba al Consejo de Seguridad que examinara urgentemente esa situación. UN رسالة مؤرخة ٣ نيسان/أبريل )S/25524( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل تركيا ينقل فيها طلب حكومته، في ضوء التطورات المزعجة في أذربيجان، أن يقوم مجلس اﻷمن بالنظر في الحالة على سبيل الاستعجال.
    Carta de fecha 15 de abril (S/1994/453) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Turquía por la que se solicitaba una sesión de emergencia del Consejo de Seguridad para responder a la agresión serbia en Gorazde. UN رسالة مؤرخة ١٥ نيسان/أبريل )S/1994/453( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل تركيا يطلب فيها عقد جلسة طارئة للمجلس للرد على الاعتداء الصربي في غورازدى.
    Carta de fecha 28 de octubre (S/26665), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Turquía, por la que se transmitía el texto de una declaración de fecha 27 de octubre de 1993 formulada por un portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía. UN رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر(S/26665) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل تركيا يحيل بها نص بيان مؤرخ ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ صادر عن ناطق باسم وزارة خارجية تركيا.
    Cartas idénticas de fecha 7 de octubre (S/1996/836) dirigida al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Turquía. UN رسـالتان متطابقتــان مؤرختــان ٧ تشــرين اﻷول/أكتــوبر (S/1996/836) موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من ممثل تركيا.
    Cartas idénticas de fecha 18 de junio (S/1998/543) dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Turquía. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان ١٨ حزيـــران/يونيــه )S/1998/543( إحداهما موجهة إلى اﻷمين العام واﻷخرى إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل تركيا.
    Carta de fecha 8 de abril (S/25560) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Turquía, por la que transmitía, en su calidad de representante del país que a la sazón presidía la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, el texto de una declaración formulada por el Grupo de la OCI en las Naciones Unidas. UN رسالة مؤرخة ٨ نيسان/أبريل )S/25560( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل تركيا بصفته ممثل البلد الذي يتولى حاليا رئاسة مؤتمر وزراء خارجية الدول اﻹسلامية، يحيل بها نص بيان أصدرته مجموعة منظمة المؤتمر اﻹسلامي في اﻷمم المتحدة.
    Carta de fecha 27 de julio (S/26168), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Turquía, por la que se solicitaba la celebración de una sesión del Consejo para poner fin a la agresión contra Azerbaiyán y obtener el retiro inmediato de las fuerzas armenias de todos los territorios azerbaiyanos ocupados. UN رسالة مؤرخة ٢٧ تموز/يوليه )S/26168( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل تركيا يطلب فيها عقد اجتماع للمجلس من أجل وقف العدوان الموجه ضد أذربيجان وكفالة انسحاب القوات اﻷرمينية فورا من جميع اﻷراضي اﻷذربيجانية.
    Carta de fecha 17 de agosto (S/26319), dirigida a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el representante de Turquía, por la que se solicitaba la celebración de una sesión urgente del Consejo para examinar la situación entre Armenia y Azerbaiyán a la luz de la agresión cometida por las fuerzas armadas de Armenia contra Azerbaiyán. UN رسالة مؤرخة ١٧ آب/أغسطس (S/26319)، موجهة الى رئيسة مجلس اﻷمن من ممثل تركيا يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للنظر في الحالة بين أرمينيا وأذربيجان، في ضوء ما ارتكبته القوات المسلحة اﻷرمينية من عدوان على أذربيجان.
    Carta de fecha 27 de octubre (S/26650), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Turquía, por la que se solicitaba la celebración de una sesión urgente del Consejo para adoptar medidas coercitivas eficaces con objeto de poner fin a la agresión armenia contra Azerbaiyán y lograr el retiro inmediato, completo e incondicional de las fuerzas armenias de todos los territorios ocupados de Azerbaiyán. UN رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/26650) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل تركيا يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس لاتخاذ تدابير إنفاذية فعالة لوقف العدوان اﻷرميني على جمهورية أذربيجان وضمان الانسحاب الفوري والكامل وغير المشروط للقوات اﻷرمينية من اﻷراضي اﻷذربيجانية المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد