ويكيبيديا

    "اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Secretario General provisional de la Conferencia
        
    El Presidente se propone invitar al Secretario General provisional de la Conferencia para que informe a las delegaciones sobre la labor realizada en relación con esa cuestión. UN ويعتزم الرئيس دعوة اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر لتعريف الوفود باﻷعمال التي تم انجازها في هذا الصدد.
    Carta de fecha 21 de marzo de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia de 1995 de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares para el examen y la prórroga del Tratado por el Representante Permanente de la República Popular Democrática de Corea UN رسالة مؤرخة ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر
    Carta de fecha 27 de marzo de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares por el Representante Permanente de Indonesia UN رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم ﻹندونيسيا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر
    Carta de fecha 27 de marzo de 1995 dirigida por el Representante Permanente de Indonesia al Secretario General provisional de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس موجهة من الممثل الدائم ﻹندونيسيا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر
    NPT/CONF.1995/14 Carta de fecha 27 de marzo de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Representante Permanente de Indonesia UN رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لاندونيسيا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر
    Carta de fecha 23 de marzo de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Representante Permanente de Hungría UN رسالة مؤرخة ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لهنغاريا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر
    Carta de fecha 27 de marzo de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Representante Permanente de Indonesia UN رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم ﻹندونيسيا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر
    NPT/CONF.1995/14 Carta de fecha 27 de marzo de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Representante Permanente de Indonesia UN NPT/CONF.1995/14 رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لاندونيسيا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر
    Carta de fecha 10 de abril de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares por el Director Adjunto del Organismo de Control de Armamentos y Desarme de los Estados Unidos UN رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة من نائب مدير وكالة الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في الولايات المتحدة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر
    NPT/CONF.1995/17 Carta de fecha 10 de abril de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Director Adjunto del Organismo de Control de Armamentos y de Desarme de los Estados Unidos de América UN رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر من نائب مدير وكالـــة مراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح التابعة للولايات المتحدة
    NPT/CONF.1995/17 Carta de fecha 10 de abril de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Director Adjunto del Organismo de Control de Armamentos y Desarme de los Estados Unidos UN رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة من نائب مدير وكالة مراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح التابعة للولايات المتحدة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر
    Carta de fecha 10 de abril de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Director Adjunto del Organismo de Control de Armamentos y de Desarme de los Estados Unidos UN رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة من نائب مدير وكالة الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في الولايات المتحدة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر
    NPT/CONF.1995/17 Carta de fecha 10 de abril de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Director Adjunto del Organismo de Control de Armamentos y de Desarme de los Estados Unidos de América UN NPT/CONF.1995/17 رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر من نائب مدير وكالـــة مراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح التابعة للولايات المتحدة
    NPT/CONF.1995/17 Carta de fecha 10 de abril de 1995 dirigida al Secretario General provisional de la Conferencia por el Director Adjunto del Organismo de Control de Armamentos y Desarme de los Estados Unidos UN NPT/CONF.1995/17 رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة من نائب مدير وكالة مراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح التابعة للولايات المتحدة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر
    Siguiendo la costumbre de otras Conferencias de las Partes encargadas del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en las estimaciones se prevé la suma de 15.800 dólares para sufragar los trámites de aprobación del Secretario General provisional de la Conferencia por parte de ésta, y se incluye también el subsidio por funciones especiales y el subsidio para gastos de representación. UN ٨ - ووفقا للممارسة المتبعة بخصوص المؤتمرات التعاهدية اﻷخرى، تتضمن التقديرات مبلغ ٨٠٠ ١٥ دولار لتوفير ما يلزم اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الذي سيوافق عليه المؤتمر سيغطي بدل الوظيفة الخاص وبدل التمثيل.
    7. El Sr. DAVINIC (Secretario General provisional de la Conferencia), señala que en el artículo 1 del proyecto de reglamento se hace referencia a la Conferencia de 1995 como Conferencia de 1995 de las partes en el Tratado de examen y prórroga. UN ٧ - السيد دافينيتش )اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر(: قال إن المادة ١ من مشروع النظام الداخلي تشير الى مؤتمر عام ١٩٩٥ على أنه مؤتمر اﻷطراف لعام ١٩٩٥ لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    Siguiendo la costumbre de otras Conferencias de las Partes encargadas del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en las estimaciones revisadas se prevé la suma de 4.200 dólares para sufragar los trámites de aprobación del Secretario General provisional de la Conferencia por parte de ésta, y se incluye también el subsidio por funciones especiales y el subsidio para gastos de representación. UN ٨ - ووفقا للممارسة المتبعة في المؤتمرات اﻷخرى المعقودة لتوقيع المعاهدات تتضمن التقديرات المنقحة مبلغ ٢٠٠ ٤ دولار لتوفير ما يلزم اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الذي سيوافق عليه المؤتمر سيغطي بدل الوظيفة الخاص وبدل التمثيل.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse que se comuniquen con el Sr. Sola Ogunbanwo, Secretario General provisional de la Conferencia, en la secretaría de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción y el Almacenamiento de Armas Bacteriológicas (Biológicas) y Toxínicas y sobre su Destrucción, Palacio de las Naciones, Ginebra (Suiza) (teléfono 022-9173644, telefax 022-9170296, oficina A-598). UN ويرجـــى مــن الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية )السيد ســولا أوغونبانوو، اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الاستعراضي BWC Secretariat, Palais des Nations, Geneva, Switzerland )الهاتف: ٩١٧٣٦٤٤-٠٢٢٢، الفاكس ٩١٧٠٢٩٦-٠٢٢، الغرفة (A-598.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse que se comuniquen con el Sr. Sola Ogunbanwo, Secretario General provisional de la Conferencia, en la secretaría de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción y el Almacenamiento de Armas Bacteriológicas (Biológicas) y Toxínicas y sobre su Destrucción, Palacio de las Naciones, Ginebra (Suiza) (teléfono 022-9173644, telefax 022-9170296, oficina A-598). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية )السيد سولا أوغونبانوو، اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الاستعراض BWC Secretariat, Palais des Nations, Geneva Switzerland )الهاتف: ٩١٧٣٦٤٤-٠٢٢، الفاكس ٩١٧٠٢٩٦-٠٢٢، الغرفة A-598(.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse que se comuniquen con el Sr. Sola Ogunbanwo, Secretario General provisional de la Conferencia, en la secretaría de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción y el Almacenamiento de Armas Bacteriológicas (Biológicas) y Toxínicas y sobre su Destrucción, Palacio de las Naciones, Ginebra (Suiza) (teléfono 022-9173644, telefax 022-9170296, oficina A-598). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية )السيد سولا أوغونبانوو، اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الاستعراض BWC Secretariat, Palais des Nations, Geneva Switzerland )الهاتف: ٩١٧٣٦٤٤-٠٢٢، الفاكس ٩١٧٠٢٩٦-٠٢٢، الغرفة A-598(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد