El informe del Secretario General sobre la financiación de la Base en el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 se presentará en breve. | UN | وسيقدم قريبا تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل القاعدة في الفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones UnidasA/48/690 y Corrs. 1 a 3. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية)١( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(، |
15. La Comisión Consultiva ve con satisfacción que, como lo había pedido la Asamblea General, para el 15 de junio de 1994 ya estaba presentado el informe del Secretario General sobre la financiación de la UNPROFOR. | UN | ١٥ - ترحب اللجنة الاستشارية بتقديم تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية بحلول ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، حسبما طلبت الجمعية العامة. |
2. Con respecto al informe del Secretario General sobre la financiación del Equipo de Enlace Militar de las Naciones Unidas en Camboya (A/48/800 y Corr.1), el informe de la Comisión Consultiva figura en el documento A/48/919. | UN | ٢ - وأضاف أنه فيما يتعلق بتقرير اﻷمين العام بشأن تمويل فريق اﻷمم المتحدة للاتصال العسكري في كمبوديا )A/48/800 و Corr.1( يرد تقرير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد في الوثيقة A/48/919. |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | " وقد نظرت في التقرير المقدم من اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | " وقد نظرت في التقرير المقدم من اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة، |
a) Informe del Secretario General sobre la financiación de la UNFICYP (resolución 50/236); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص )القرار ٠٥/٦٣٢(؛ |
a) Informes del Secretario General sobre la financiación de la UNPREDEP; | UN | )أ( تقارير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي؛ |
En el informe del Secretario General sobre la financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas (A/51/905, párr. 23) se dice que: | UN | ٤١ - جاء في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات )A/51/905( )الفقرة ٢٣( أن: |
Carta de fecha 25 de octubre (S/23170) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Austria, en la que se transmite, en nombre de los países que aportan contingentes a la UNFICYP, el texto de una carta conjunta de la misma fecha en relación con el informe del Secretario General sobre la financiación de la UNFICYP. | UN | رسالة مؤرخة ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/23179) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل النمسا ينقل بها اليه نيابة عن البلدان المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص نص رسالة مشتركة تحمل نفس التاريخ تتعلق بتقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص. |
En la 11ª sesión, celebrada el 6 de junio, el Consejo tuvo ante sí una nota del Secretario General sobre la transformación del Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos en una Junta Ejecutiva (E/1995/14 y Add.1). | UN | ٦٧ - في الجلسة ١١ المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، كان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمين العام بشأن تمويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي E/1995/14) و (Add.1. |
En los párrafos 69 y 70 del informe el Secretario General sobre la financiación del Tribunal (A/C.5/49/42), presentado durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General figura una descripción pormenorizada de esos servicios. | UN | ٥٦ - خدمات اﻹدارة والدعم للمحكمة - يرد وصف مفصل لهذه الخدمات في الفقرتين ٦٩ و ٧٠ من تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل المحكمة، في الدورة التاسعة واﻷربعين (A/C.5/49/42). |
IV.B.9 Situación de las propuestas del Secretario General sobre la financiación del sistema de coordinadores residentes | UN | حالة تنفيذ مقترحات الأمين العام بشأن تمويل نظام المنسقين المقيمين |