El informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa Mundial de Acción es una guía completa para la actividad de los Estados Miembros. | UN | إن تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي يصلح دليلا شاملا للعمل من جانب الدول اﻷعضاء. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل الخاص |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa para el Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا |
Además, el UNIDIR ha analizado los informes presentados al Secretario General sobre la ejecución del Programa de Acción con el fin de determinar mejor dónde hay más necesidad de fomentar la capacidad. | UN | وإضافة إلى ذلك، أجرى المعهد تحليلا آنيا للتقارير المقدمة إلى الأمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل من أجل المساعدة على التحقق بشكل أفضل من المجالات التي تمس الحاجة فيها إلى بناء القدرات. |
a) Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 (resolución 61/211), A/62/79-E/2007/63; | UN | (أ) تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا (القرار 61/211)، A/62/79-E/2007/63؛ |
c) Prestar asesoramiento al Secretario General para la aplicación del Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme.” | UN | " )ج( إسداء المشورة إلى اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح " . |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el Año 2000 y años subsiguientes | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
b) Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para el Segundo Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial (E/CN.4/1992/39); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج عمل العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري (E/CN.4/1992/39)؛ |
La delegación de su país acoge con agrado el informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos (A/49/435). | UN | وأشارت الى أن وفدها يرحب بتقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين A/49/435). |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial (resolución 48/91 de la Asamblea General) | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري )قرار الجمعية العامة ٤٨/٩١( |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial (resolución 48/91 de la Asamblea General) | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري )قرار الجمعية العامة ٤٨/٩١( |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial (resolución 48/91 de la Asamblea General) | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري )قرار الجمعية العامة ٤٨/٩١( |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial (resolución 48/91 de la Asamblea General) | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري )قرار الجمعية العامة ٤٨/٩١( |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial (resolución 48/91 de la Asamblea General) | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري )قرار الجمعية العامة ٤٨/٩١( |
. Por la misma razón, no se ha hecho nada acerca de la propuesta formulada en el informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de AcciónIbíd., párr. 75. | UN | ولم يُتخذ، للسبب ذاته، أي إجراء بشأن الاقتراح بإنشاء نصب تذكاري تكريمــا لضحايــا العنصرية والتمييـز العنصري الـوارد في تقريـر اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل)٥(. |
Informe provisional del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos (E/CN.5/1999/—) | UN | تقرير مؤقت مقدم من اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين )E/CN.5/1999/-( |
Los posibles elementos se han tomado del primer examen y evaluación que realizó el Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes (A/52/60-E/1997/6). | UN | العناصر الممكنة مستمدة من عملية الاستعراض والتقييم اﻷولي التي قام بها اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها (A/52/60-E/1997/6). |
Las actividades de promoción se centrarán en la ejecución del Programa de Acción, en general, con particular atención a las esferas en las que no haya habido avances, según lo señalado en el examen de mitad de período y en los informes del Secretario General sobre la ejecución del Programa. | UN | 9 - ستركز أنشطة الدعوة على التنفيذ الشامل لبرنامج العمل مع إيلاء اهتمام خاص بالمجالات التي يكون التنفيذ فيها معدوما حسبما برز في استعراض منتصف المدة وتقارير الأمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل. |
La Unión Europea acoge favorablemente el informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 (A/60/81-E/2005/68) y los esfuerzos realizados para que el informe resultara más orientado a los resultados y más analítico. | UN | 27- وأعلن ترحيب الاتحاد الأوروبي بتقرير الأمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 (A/60/81-E/2005/68) والجهود التي بذلت لجعل البرنامج أكثر توجها نحو النتائج وأكثر ميلا إلى التحليل. |
El Sr. Waly Ndiaye (Director de la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos) presenta el informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (A/57/395), en que se enumeran las actividades emprendidas por la Oficina en los últimos 12 meses. | UN | 59 - السيد والي ندياي (مدير مكتب نيويورك التابع للمفوض السامي لحقوق الإنسان): قدم تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين (A/57/395)، الذي يقوم بحصر الأنشطة التي اضطلع بها المكتب خلال الأثنى عشر شهرا الماضية. |
La Comisión examinó el informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de trabajo de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en 2012 (E/CN.9/2013/6) y tomó nota del proyecto de programa de trabajo de la División para el bienio 2014-2015 (E/CN.9/2013/CRP.1). | UN | واستعرضت اللجنة تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ برنامج عمل شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عام 2012 (E/CN.9/2013/6)، وأحاطت علماً بمشروع برنامج عمل الشعبة لفترة السنتين 2014-2015 (E/CN.9/2013/CRP.1). |
La Junta consideró la posibilidad de mejorar su función de asesorar al Secretario General para la aplicación del Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme, ampliando la base de consultas con los actores no gubernamentales a fin de incluir otros sectores de la sociedad civil además de la comunidad de organizaciones no gubernamentales, como los sindicatos y el sector empresarial. | UN | ٤٠ - ودرس المجلس مسألة تحسين مهمته المتمثلة في إسداء المشورة الى اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح، بتوسيع نطاق قاعدة التشاور مع الجهات الفاعلة غير الحكومية بحيث تشمل فئات أخرى من المجتمع المدني تضاف الى مجموعة المنظمات غير الحكومية، التي من قبيل النقابات وقطاع اﻷعمال. |