ويكيبيديا

    "اﻹجراء اﻹيجابي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • acción afirmativa
        
    • acción positiva
        
    • medidas positivas
        
    4.4 La acción afirmativa en las políticas y los programas del UN اﻹجراء اﻹيجابي في سياسات الحكومة وبرامجها
    7.3 La acción afirmativa en las primeras elecciones al gobierno muni- UN اﻹجراء اﻹيجابي في أول انتخابات للحكم المحلي في ناميبيا
    Sin dicha autorización, se podría alegar que la acción afirmativa infringe la disposición constitucional que prohíbe la discriminación por razón de sexo o raza. UN وبدون هذا التفويض، يمكن الادعاء بأن اﻹجراء اﻹيجابي ينتهك النص الدستوري الذي يحظر التمييز بسبب العرق أو الجنس.
    La acción positiva debe guardar relación con su propósito. UN ويجب أن يكون الإجراء الإيجابي متناسباً مع الهدف المرجو منه.
    La expresión " medidas positivas " utilizada en la sección del informe que trata sobre el artículo 2 de la Convención sugiere que las descritas son medidas especiales temporales, cuando en realidad no lo son. UN وقالت إن مصطلح الإجراء الإيجابي في فرع التقرير الذي يغطي المادة 2 من الاتفاقية يوحي بأن التدابير الموصوفة هي تدابير خاصة مؤقتة، ولكنها ليست كذلك في الواقع.
    Las disposiciones generales sobre acción afirmativa se refuerzan en el capítulo de la Constitución que establece principios de política estatal. UN وتتعزز اﻷحكام العامة بشأن اﻹجراء اﻹيجابي بالفصل من الدستور الذي يحدد مبادئ سياسة الدولة.
    El Ministerio de Trabajo y Perfeccionamiento de Recursos Humanos está considerando el establecimiento de un organismo independiente para administrar la legislación de acción afirmativa. UN وتفكر وزارة العمل وتنمية الموارد البشرية في إنشاء وكالة مستقلة ﻹدارة تشريعات اﻹجراء اﻹيجابي.
    Por tanto, el Ministerio ha previsto que el Parlamento efectúe un examen periódico de la legislación sobre acción afirmativa. UN لذلك، تتوخى الوزارة قيام البرلمان باستعراض دوري لتشريعات اﻹجراء اﻹيجابي.
    7.3 La acción afirmativa en las primeras elecciones al gobierno municipal en Namibia UN ٧/٣ - اﻹجراء اﻹيجابي في أول انتخابات للحكم المحلي في ناميبيا
    La acción afirmativa en pro de la mujer ya se ha aplicado de una manera original en la comunidad Uuwambi, al norte de Namibia. UN وقد تم بالفعل تنفيذ اﻹجراء اﻹيجابي لصالح المرأة بطرق مبتكرة بواسطة مجتمع أوكوامبي المحلي في شمال ناميبيا.
    A. La acción afirmativa en la jurisprudencia del Tribunal Supremo de los Estados Unidos UN ألف - اﻹجراء اﻹيجابي في أحكام وقرارات المحكمة العليا في الولايات المتحدة
    Sin embargo, mientras la carga de responsabilidad de la niña en el hogar siga siendo pesada, esta acción afirmativa es necesaria. UN ومع ذلك طالما ظل عبء المسؤولية المنزلية الفادح على عاتق الطفلات، سيظل هذا اﻹجراء اﻹيجابي ضروريا.
    La acción afirmativa se ha aplicado más en el sector de la educación. UN وهذا اﻹجراء اﻹيجابي موجود أكثر في مجال التعليم.
    Encomió al Gobierno por centrarse en las medidas de acción afirmativa como medio de zanjar las diferencias en materia de igualdad de géneros. UN ٣٩ - وأشادت بالحكومة لتركيزها على اﻹجراء اﻹيجابي كوسيلة لسد الثغرات في مجال المساواة بين الجنسين.
    4.2 Disposiciones legales en pro de la acción afirmativa 82 UN أحكام اﻹجراء اﻹيجابي الواردة في القانون
    4.3 La acción afirmativa en el empleo 85 UN اﻹجراء اﻹيجابي في ميدان العمالة
    Después de ulteriores consultas, se espera que esta política constituya la base de la legislación de ejecución de la acción afirmativa en el mercado laboral en pro de la mujer y de otros grupos a los que se pretende beneficiar con el proyecto. UN وبعد إجراء المزيد من المشاورات، من المتوقع أن تشكل هذه السياسة اﻷساس اللازم ﻹصدار تشريع بتنفيذ اﻹجراء اﻹيجابي لصالح المرأة وفئات مستهدفة أخرى في سوق العمل.
    La acción afirmativa incluirá la eliminación de los obstáculos al empleo, medidas positivas para fomentar el empleo y el progreso de los miembros de los grupos beneficiarios del proyecto, y medidas razonables de adaptación del trabajo a las necesidades de los beneficiarios del proyecto. UN وسوف تشمل تدابير اﻹجراء اﻹيجابي إزالة الحواجز المتعلقة بالعمل، واتخاذ خطوات إيجابية لتشجيع فرص العمل والنهوض بأعضاء الفئات المستهدفة، واتخاذ تدابير لتوفير فرص عمل معقولة.
    Las normas también comprenderán la acción positiva para abordar el empleo de estereotipos, la desigualdad y las situaciones de desventaja. UN وسوف تشمل المعايير أيضا الإجراء الإيجابي اللازم لمعالجة القولبة النمطية، وعدم المساواة والحرمان.
    En la Ley se establece expresamente que la " acción positiva " es coherente con la Ley y sirve para coadyuvar a sus fines. UN وينص القانون صراحة أن " الإجراء الإيجابي " يتفق مع الغرض الناجم عن هذا القانون ويخدم هذا الغرض.
    La Junta observa las medidas positivas que se están adoptando en respuesta a su recomendación anterior y en su siguiente auditoría examinará los avances realizados. UN والمجلس يلاحظ الإجراء الإيجابي الجاري اتخاذه على سبيل الاستجابة لتوصيته السابقة، وسيستعرض في مراجعة الحسابات التي سيجريها لاحقاً ما تحقق من تقدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد