Todavía queda mucho por hacer, por lo que la gestión ecológicamente racional de los productos químicos debería seguir teniendo importancia mucho después del año 2000. | UN | ولا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله، ويتعين أن تظل اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية مسألة هامة فيما بعد عام ٠٠٠٢. |
Capítulo 19 gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos | UN | الفصل ٩١ اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة |
CAPÍTULO 19 DEL PROGRAMA 21: gestión ecológicamente racional de los productos químicos TÓXICOS | UN | الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١: اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية |
gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional | UN | اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع |
Para facilitar el acceso a una mayor financiación destinada a la gestión racional de los productos químicos, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el PNUMA han puesto en marcha la Iniciativa de asociación para la integración de consideraciones respecto de la gestión racional de los productos químicos en procesos de planificación del desarrollo. | UN | ومن أجل تيسير الوصول إلى المزيد من التمويل المخصص لهذه الإدارة، استهل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيب مبادرة الشراكة من أجل إدماج اعتبارات الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية في عمليات التخطيط الإنمائي. |
82. Ahora que el Foro ha establecido los sectores prioritarios para la adopción de medidas encaminadas a la gestión ecológicamente racional de los productos químicos, debería seguir estableciendo metas claras para 1997, el año 2000 o más adelante. | UN | ٨٢ - واﻵن، وقد وضع المنتدى أولويات العمل لتنفيذ اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية ينبغي له الاستمرار في تحديد اﻷهداف الواضحة المقرر بلوغها بحلول عام ١٩٩٧ أو عام ٢٠٠٠ أو بعد ذلك. |
88. Cualquiera que sea la estrategia que se emplee para lograr una gestión ecológicamente racional de los productos químicos, deberá contar entre sus elementos esenciales perfiles nacionales actualizados que indiquen las condiciones actuales y las necesidades futuras. | UN | ٨٨ - وحتى هذا التاريخ ما برحت الملخصات الوطنية، التي تدل على الحالة الراهنة كما تدل على احتياجات المستقبل، عنصرا جوهريا في أية استراتيجية تستعمل لتحقيق اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية. |
, más concretamente su capítulo 19, brindó nuevo ímpetu a la labor en marcha que estaban llevando a cabo las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, al igual que otras organizaciones intergubernamentales interesadas, en la esfera de la gestión ecológicamente racional de los productos químicos. | UN | ومع هذا، فإن إقرار جدول أعمال القرن ٢١، وبصفة خاصة الفصل ١٩ منه، يشكل زخما جديدا للعمل المضطلع به على يد مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن سائر المنظمات الحكومية الدولية المعنية، في مجال اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية. |
El Programa 21 constituyó un verdadero impulso para la labor en marcha llevada a cabo por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales pertinentes, en particular mediante su capítulo 19 relativo a la gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos. | UN | وقد وفر جدول أعمال القرن ١٢ دفعة حقيقية للعمل الجاري الذي تنفذه مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعنية اﻷخرى ولا سيما عن طريق الفصل ٩١ بشأن اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية. |
47. En el primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la CNUMAD, la gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos se consideró un tema prioritario y uno de los sectores respecto de los cuales deberían adoptarse decisiones. | UN | ٤٧ - في الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، اختير موضوع " اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السامة " بوصفه إحدى المسائل ذات اﻷولوية ومجالا محتملا للعمل. |
La delegación de Australia acoge con agrado las medidas que los gobiernos adoptaron el año anterior sobre la gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, cuya lista figura en el capítulo 19 del Programa 21. | UN | ٥٣ - ووفده يرحب باﻹجراءات التي اتخذتها الحكومات في السنة الماضية بشأن اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السامة المحددة في الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١. |
En el Programa 21, por ejemplo, se hace referencia específica a la gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos (capítulo 19) a la de los desechos peligrosos (capítulo 20) y a la de los desechos sólidos y las cuestiones relacionadas con las aguas cloacales (capítulo 21). | UN | ويعالـــج جدول أعمال القرن ١٢، على سبيل المثال، اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السامة في الفصل ٩١، ويتناول النفايات الخطيرة في الفصل ٠٢ منه، والفضلات الصلبة والمسائل المتصلة بالمجارير في الفصل ١٢. |
Reconociendo también la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente como administrador de tareas para el capítulo 19 del Programa 21, sobre gestión ecológicamente racional de los productos químicos, y el papel que desempeña el Foro Intergubernamental de Seguridad Química en la promoción del desarrollo de estrategias para la aplicación del capítulo 19, | UN | وإذ يدرك كذلك دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بوصفه مدير المهمة للفصل ٩١ من جدول أعمال القرن ٢١ بشأن اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، ودور المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في الترويج لتطوير استراتيجيات لتنفيذ الفصل ١٩، |
A fin de seguir aplicando eficazmente el capítulo 19 del Programa 21 sobre la gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, el Comité estableció grupos de trabajo conjuntos con la Organización Internacional del Trabajo para elaborar criterios armonizados para la clasificación de los productos químicos que entrañan riesgos para la salud. | UN | ومن أجل المتابعة الفعالة للفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١، بشأن اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، شكلت اللجنة مع منظمة العمل الدولية، أفرقة عاملة مشتركة من أجل إعداد معايير متسقة لتصنيف المواد الكيميائية التي تمثل خطرا ماديا. |
De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 47/190 y 47/191 y la resolución 1995/6 del Consejo, el Comité siguió tomando medidas para realizar actividades complementarias eficaces en relación con el Programa 21, en particular en lo que respecta al capítulo 19, relativo a la gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos. | UN | ٩ - وفقا لقراري الجمعية العامة ٤٧/١٩٠ و ٤٧/١٩١ وقرار المجلس ١٩٩٥/٦، واصلت اللجنة المتابعة الفعالة لجدول أعمال القرن ٢١، وخاصة الفصل ١٩ بشأن اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية. |
1. gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos (capítulo 19). | UN | ١ - اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة )الفصل ١٩(. |
1. gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos (capítulo 19). | UN | ١ - اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة )الفصل ١٩(. |
El Comité adoptó medidas para seguir aplicando eficazmente el Programa 21, en particular su capítulo 19, el cual se refiere a la " gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos " . | UN | * E/1995/100. واتخذت اللجنة خطوات من أجل القيام بالمتابعة الفعالة لجدول أعمال القرن ٢١، وبصورة خاصة الفصل ١٩ بشأن " اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة " . |
197. El Comité aprobó un voto de gracias al Sr. Jim Willis, quien dejaría próximamente su puesto de Director de la División de Productos Químicos del PNUMA, por la importante contribución que había hecho a la causa de la gestión racional de los productos químicos en sus nueve años de asociación con el PNUMA. | UN | 197- صوتت اللجنة بتقديم الشكر للسيد جين ويلز، الذي سيستقيل عما قريب كمدير لشعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة للمساهمة المهمة التي قدمها لقضية الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية أثناء عمله لمدة تسع سنوات لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Tomando nota de los compromisos contraídos y las metas fijadas con respecto a la gestión racional de los productos químicos en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo aprobado en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo " ), aprobado en la Cumbre el 4 de septiembre de 2002, | UN | وإذ يحيط علما بالالتزامات المقطوعة والأهداف المحددة بشأن الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )()، التي اعتمدها مؤتمر القمة في 4 أيلول/سبتمبر 2002، |