gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de desechos peligrosos: informe del Secretario General | UN | اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالنفايات الخطرة: تقرير اﻷمين العام |
Capítulo 20 gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de desechos peligrosos | UN | الفصل ٠٢ اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالنفايات الخطرة |
Para garantizar el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos se requerirá la movilización de recursos financieros suficientes. | UN | ويحتاج ضمان الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات إلى حشد موارد مالية كافية. |
Cursillo de capacitación sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos; | UN | حلقات عمل تدريبية بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الإلكترونية. |
Asociación del Convenio de Basilea para la gestión ambientalmente racional de los desechos eléctricos y electrónicos en la región de Asia y el Pacífico | UN | شراكة اتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الكهربائية والإلكترونية لإقليم آسيا والمحيط الهادئ |
En los pequeños Estados insulares en desarrollo, al igual que en todos los países, la gestión de desechos ecológicamente racional también resulta esencial para proteger la salud humana y el medio ambiente, pero la reducida superficie terrestre y remota ubicación de muchos de esos Estados crean particulares dificultades para la eliminación racional de los desechos. | UN | وبالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، كما هي الحال بالنسبة لجميع البلدان، فإن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات هي أيضا أمر بالغ الأهمية من أجل صحة البشر وحماية البيئة، كما أنه من شأن الخصائص التي تميز الدول الجزرية الصغيرة النامية من حيث صغر مساحة أرضها ومواقعها النائية أن يفرض عليها تحديات خاصة في مجال التخلص من النفايات على نحو سليم. |
Capítulo 21 gestión ecológicamente racional de los desechos sólidos y cuestiones relacionadas con las aguas cloacales | UN | الفصل ١٢ اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الصلبة والمسائل المتصلة بالمجاري |
20. gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos, incluida la prevención del tráfico | UN | اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالنفايات الخطرة |
21. gestión ecológicamente racional de los desechos sólidos y cuestiones relacionadas con las aguas | UN | اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الصلبة والمسائل المتصلة بالمجاري |
gestión ecológicamente racional de los desechos sólidos y cuestiones relacionadas con las aguas cloacales: informe del Secretario General | UN | اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الصلبة والمسائل المتصلة بالمجاري: تقرير اﻷمين العام |
gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos, | UN | اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة بما في ذلك منع |
4. gestión ecológicamente racional de los desechos sólidos y cuestiones relacionadas con las aguas cloacales (capítulo 21). | UN | ٤ - اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الصلبة والمسائل المتصلة بالمجاري )الفصل ٢١(. |
Asociaciones con municipalidades para el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos en zonas urbanas | UN | شراكات مع البلديات بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة في المناطق الحضرية |
La experiencia práctica acumulada durante nuestro primer decenio ha demostrado que las cuestiones relacionadas con los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos no se pueden resolver aisladamente, sin la adopción de medidas concertadas entre las Partes para promover el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos durante todo su período de actividad. | UN | وقد اتضح من التجربة العملية المستخلصة خلال العقد الماضي أنه لا يمكن حسم القضايا المتعلقة بحركة النفايات الخطرة عبر الحدود بطريقة منعزلة، وبدون الجهود المنسقة التي تبذل من جانب الأطراف من أجل تعزيز الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات أثناء دورة حياتها الإجمالية. |
8. El Convenio de Basilea dirige la actividad relacionada con el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos a nivel internacional. | UN | 8 - تقود اتفاقية بازل العمل بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات علي الصعيد الدولي. |
Los acuerdos concertados con arreglo al artículo 11 del Convenio son acuerdos o arreglos relativos a movimientos transfronterizos de desechos peligrosos u otros desechos, siempre que tales acuerdos o arreglos no se desvían de un manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos, tal como se dispone en el Convenio. | UN | أما الاتفاقات التي تتم وفقا للمادة 11 من الاتفاقية فهي عبارة عن اتفاقات أو ترتيبات تتعلق بنقل النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى عبر الحدود بشرط ألا تنتقص مثل هذه الاتفاقات أو الترتيبات من الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى التي تنص عليها الاتفاقية. |
Los acuerdos concertados con arreglo al artículo 11 del Convenio son acuerdos o arreglos relativos a movimientos transfronterizos de desechos peligrosos u otros desechos, siempre que tales acuerdos o arreglos no se desvían de un manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos, tal como se dispone en el Convenio. | UN | أما الاتفاقات التي تتم وفقا للمادة 11 من الاتفاقية فهي عبارة عن اتفاقات أو ترتيبات تتعلق بنقل النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى عبر الحدود بشرط ألا تنتقص مثل هذه الاتفاقات أو الترتيبات من الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى التي تنص عليها الاتفاقية. |
Programa de actividades para la gestión ambientalmente racional de los desechos electrónicos en la región de Asia y el Pacífico. | UN | برنامج الأنشطة المقترحة في مجال الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الإلكترونية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Marco para la gestión ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos | UN | إطار الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى |
En los pequeños Estados insulares en desarrollo, al igual que en todos los países, la gestión de desechos ecológicamente racional también resulta esencial para proteger la salud humana y el medio ambiente, pero la reducida superficie terrestre y remota ubicación de muchos de esos Estados crean particulares dificultades para la eliminación racional de los desechos. | UN | وبالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، كما هي الحال بالنسبة لجميع البلدان، فإن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات هي أيضا أمر بالغ الأهمية من أجل صحة البشر وحماية البيئة، كما أنه من شأن الخصائص التي تميز الدول الجزرية الصغيرة النامية من حيث صغر مساحة أرضها ومواقعها النائية أن يفرض عليها تحديات خاصة في مجال التخلص من النفايات على نحو سليم. |
Proyectos sobre manejo ambientalmente racional de desechos electrónicos en América del Sur | UN | مشاريع الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الإلكترونية في أمريكا الجنوبية |