Durante 1993 y 1994, el Servicio difundió también información sobre 20 sesiones diferentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. | UN | وخلال عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، تولت الدائرة أيضا تغطية ٢٠ دورة مختلفة لهيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان. |
Acogiendo con beneplácito la contribución que los organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas aportan a la labor de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, | UN | وإذ ترحب بإسهام الوكالات المتخصصة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة في أعمال هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، |
6. Mejora del funcionamiento de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | ٦ - تحسين تشغيل هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان. |
Mejora del funcionamiento de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | تحسين تشغيل هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان |
Acogiendo con beneplácito la contribución que los organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas aportan a la labor de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, | UN | وإذ ترحب بإسهام الوكالات المتخصصة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة في أعمال هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، |
6. Mejora del funcionamiento de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | ٦ - تحسين تشغيل هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان. |
Algunas delegaciones observaron que el elemento era compatible con la práctica de algunos órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. | UN | ولاحظ بعض الوفود تمشي العنصر مع الممارسة التي تضطلع بها هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق الانسان. |
Observando con beneplácito la contribución que los organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas aportan a la labor de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, | UN | " وإذ ترحب بإسهام الوكالات المتخصصة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة في أعمال هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، |
1. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones de la quinta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en Ginebra del 19 al 23 de septiembre de 1994; | UN | " ١ - ترحـب بنتائج وتوصيات الاجتماع الخامس لﻷشخاص الذين يرأسون هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، الذي عقد في جنيف خلال الفترة من ١٩ إلى ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛ |
128. En la quinta reunión de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados se examinó la Declaración y el Programa de Acción de Viena. | UN | ٢٨١ - وقام الاجتماع الخامس لﻷشخاص الذين يرأسون هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان بالنظر في إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
Recomienda que en la reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos se examine regularmente la cuestión de la integración de los derechos humanos en las principales actividades del sistema. | UN | وتوصي بأن تنظر الاجتماعات العادية لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، بانتظام، في مسألة دمج حقوق اﻹنسان للمرأة في المسار الرئيسي. |
Los órganos de derechos humanos y los órganos creados en virtud de tratados han adoptado numerosas medidas para aplicar la recomendación que figura en la Declaración y el Programa de Acción de Viena. | UN | وقد اتخذت اﻷجهزة المعنية بحقوق اﻹنسان وهيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان خطوات عديدة بغية تنفيذ التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
El Secretario General convocó la sexta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos con arreglo a lo dispuesto en la resolución 49/178 de la Asamblea General. | UN | ٤ - وعملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧٨، عقد اﻷمين العام الاجتماع السادس لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان. |
Los órganos de derechos humanos y los órganos creados en virtud de tratados han adoptado numerosas medidas para aplicar la recomendación que figura en la Declaración y Programa de Acción de Viena. | UN | وقد اتخذت اﻷجهزة المعنية بحقوق اﻹنسان وهيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان تدابير عديدة لتنفيذ التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
El Secretario General convocó la séptima reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos con arreglo a lo dispuesto en la resolución 50/170 de la Asamblea General. | UN | ٤ - وعملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/١٧٠، عقد اﻷمين العام الاجتماع السابع لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان. |
B. Cooperación de los órganos creados en virtud de tratados | UN | باء - التعاون بين هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، |
La Presidenta recuerda al Comité que todos los demás órganos creados en virtud de tratados limitan el tiempo asignado a sus expertos y sugiere que el Comité haga lo mismo. | UN | ٤٤ - وبعد ذلك، ذكرت اللجنة أن جميع هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان تحدد وقت توجيه اﻷسئلة، المخصص لخبرائها، واقترحت أن تحذو اللجنة حذوها. |
La oradora se pregunta si se trata de un problema administrativo o si todavía se discrimina al Comité entre los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. | UN | وتساءلت عما إذا كانت هذه المشكلة مشكلة إدارية أو إذا ما كانت اللجنة المعنية بالاتفاقية ما زالت تعاني من التمييز ضدها بصفتها هيئة من هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان. |
Uno de los temas constantes de los programas de las reuniones de presidentes de órganos de derechos humanos creados en virtud de tratados es el incumplimiento por parte de los Estados partes de sus obligaciones de presentación de informes. | UN | ومن البنود الدائمة على جداول أعمال اجتماعات رؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق الانسان بند هو: عدم امتثال الدول اﻷطراف لالتزاماتها في مجال تقديم التقارير. |
Teniendo presente que el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer es el único órgano creado en virtud de un tratado de derechos humanos cuyo tiempo para reunirse es limitado por su Convención, y que su tiempo de reuniones es el más breve de todos los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, como se refleja en el anexo II, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة هي الوحيدة من هيئات الإشراف على معاهدات حقوق الإنسان التي تحد اتفاقيتها من فترة اجتماعها، وأن هذه الفترة هي أقصر فترة لاجتماع أي من هيئات الإشراف على معاهدات حقوق الإنسان، كما هو مبيّن في المرفق الثاني، |
392. Los órganos creados por los tratados de derechos humanos y cuya función es vigilar la aplicación de los tratados básicos de derechos humanos siguen mejorando sus métodos de trabajo, intensificando y mejorando las actividades para vigilar la aplicación de sus recomendaciones y procurando desempeñar una función más activa en la aplicación de los distintos tratados. | UN | ٣٩٢ - أما هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق الانسان المكلفة برصد تنفيذ معاهدات حقوق الانسان اﻷساسية فلا تزال تواصل تحسين أساليب عملها وتقوية وتحسين متابعة توصياتها والسعي للقيام بدور أكثر نشاطا في تنفيذ المعاهدات. |