ويكيبيديا

    "اﻹصدار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • módulo
        
    • versión
        
    • expedición
        
    • publicación
        
    • edición
        
    • etapa
        
    • emisión
        
    • emisores
        
    • emisor
        
    • promulgación
        
    • producción
        
    • entrega
        
    • volumen
        
    • número
        
    • módulos
        
    Como ese mecanismo ha funcionado sin tropiezos en los últimos ocho años, se propone mantenerlo hasta que haya concluido la aplicación del módulo 4. UN ونظرا ﻷن هذا الترتيب قد طبق في يسر في اﻷعوام الثمانية الماضية، يقترح اﻹبقـاء عليه لحين تنفيذ اﻹصدار ٤ بالكامل.
    El módulo 3, aplicaciones financieras y de servicios de apoyo, se aplicó por primera vez en la Sede en 1996. UN ونفذ اﻹصدار ٣ الخاص بالتطبيقات المتعلقة بالخدمات المالية وخدمات الدعم أول مرة في المقر في عام ١٩٩٦.
    VIII.47). Ya se ha comenzado a utilizar la versión 3 del SIIG. UN يجري حاليا تنفيذ الإصدار 3 من نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    El sistema se había implantado hace tres años, pero se consideraba que actualizar la versión inicial sería oneroso y llevaría demasiado tiempo. UN وقد بدأ العمل بالنظام قبل ثلاث سنوات، ولكن الإصدار الأول منه كان يعتبر مرهقا ومبددا للوقت إذا أريد تحديثه.
    Si decide que la solicitud es procedente, hará la revisión y determinará si se ha de aprobar la expedición de RCE propuesta; UN وإذا قرر أن للطلب ما يبرره، أجرى استعراضاً وبت في مدى وجوب الموافقة على الإصدار المقترح لوحدات التخفيض المعتمد؛
    Ello se beneficia con la continua labor analítica realizada en esa esfera por conducto de la publicación anual World Investment Report. UN وهو يستفيد من العمل التحليلي المتواصل الذي يجري في هذا المجال من خلال الإصدار السنوي لتقرير الاستثمار العالمي.
    Esto se fue a impresión, y estará en todas las copias de la primera edición. Open Subtitles لقد ذهب هذا إلى المطبعة الآن وسيكون في كلّ نسخة من الإصدار الأوّل
    En cuanto se ejecute la etapa 3, el sistema sobre el terreno prácticamente será compatible con el SIIG. UN وفيما يتعلق بتنفيذ اﻹصدار ٣، فإن النظام الميداني سيكون متوافقا بالكامل تقريبا مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    En ese momento, los billetes en circulación pertenecían a la tercera emisión de dinares kuwaitíes. UN وفي ذلك الوقت، كانت الأوراق النقدية المتداولة هي الإصدار الثالث من الدينار الكويتي.
    En el proyecto se podría considerar como alternativa el módulo 3 del SIIG. UN وربما يستخدم هذا المشروع اﻹصدار ٣ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل كبديل.
    Se informó a la Junta de que ya se habían resuelto todas las cuestiones que tenían que ver con las mejoras del módulo 2. UN وأبلغ المجلس بأن جميع المسائل المتصلة بتحسينات اﻹصدار ٢ قد حُلت.
    Esta medida constituiría una aplicación práctica del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), cuyo segundo módulo entrará en funcionamiento a finales de 1995. UN وسيكون هذا أحد التطبيقات العملية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الذي سيدخل اﻹصدار الثاني منه حيز التشغيل بحلول نهاية عام ١٩٩٥.
    Gran parte de la labor de contabilidad obligatoria que se realiza en apoyo de las actividades de mantenimiento de la paz no resulta afectada por el módulo 3 del SIIG. UN ولن يؤثر اﻹصدار الثالث من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل كثيرا في عمل المحاسبة اﻹلزامي المضطلع به دعما لحفظ السلام.
    Estamos muy emocionados de anunciar que la versión beta del software de animación molecular estará disponible para descargar hoy. TED نحن متشوقون حقًا للإعلان أن الإصدار التجريبي لبرنامج الرسم المتحرك الجزيئي سوف يكون متاحًا للتحميل اليوم.
    Pero esta es la versión actual, es un dirigible de alrededor de 35 metros de diámetro, cerca de 110 pies de diámetro. TED ولكن هذا هو الإصدار الحالى منه، إنه منطاد طائر الذى يبلغ قطره نحو 35 مترا، أي حوالى 110 قدما.
    Ahora tiene exactamente lo que ha estado buscando: la última versión del Intersec. Open Subtitles والآن لديها بالضبط ما كان يبحث عنه، الإصدار الأخير من التداخل.
    Si decide que la solicitud es procedente, hará la revisión y determinará si se ha de aprobar la expedición de RCE propuesta. UN وإذا قرر أن للطلب ما يبرره، أجرى استعراضاً وبت في مدى وجوب الموافقة على الإصدار المقترح لوحدات التخفيض المعتمد؛
    Esta expedición será independiente de cualquier consideración relativa al régimen internacional del cambio climático que rija después de 2012. UN ولا يرتبط ذلك الإصدار بأي مسألة من المسائل المتعلقة بالنظام المناخي الدولي لما بعد عام 2012.
    Alcance de las revisiones anuales del PIB nominal desde la publicación inicial UN نطاق التنقيحات السنوية للناتج المحلي الإجمالي الاسمي منذ الإصدار الأولي
    Dos países han aceptado financiar estudios de viabilidad a corto plazo como preparación para el paso a la edición más reciente del sistema. UN ووافق بلَدَان في المنطقة على تمويل دراسات جدوى استعدادا للانتقال إلى الإصدار الأخير للنظام الآلي.
    A consecuencia de ello, la primera etapa constituirá el primer beneficio importante que el sistema proporcione a la Organización y a los Estados Miembros. UN وبنتيجة ذلك، سيشكل اﻹصدار اﻷول أولى المنافع الرئيسية التي سيوفرها هذا النظام للمنظمة وللدول اﻷعضاء.
    Se prevé que el módulo II, que incluirá la emisión automática de ofertas de nombramiento para los nuevos funcionarios de las misiones, entre en funcionamiento en el segundo trimestre de 2004 UN الإصدار الثاني، سيشمل الإصدار التلقائي لعروض التعيين في البعثات، سينفذ في الربع الثاني من عام 2004
    En el cuadro 3 figuran las calificaciones de crédito de los emisores cuyos títulos se mantenían en la cuenta mancomunada principal. UN وترد في الجدول 3 تقديرات الجدارة الائتمانية لجهات الإصدار التي كان صندوق النقدية المشترك الرئيسي يمتلك أوراقها المالية.
    La relación entre un inversor y un emisor en lo que respecta a la propiedad de un valor depende de la jurisdicción. UN وإن العلاقة بين المستثمر وجهة الإصدار من حيث ملكية الأوراق المالية تعتمد على الولاية القضائية.
    Este nuevo texto fue declarado inconstitucional al no haberlo refrendado el Primer Ministro en funciones en la fecha de su promulgación. UN وقد اعتُبر هذا النص أيضاً غير دستوري بسبب انعدام مصادقة رئيس الوزراء الذي كان في الخدمة وقت الإصدار.
    En la actualidad hay varios volúmenes de esta serie en diversas etapas de producción. UN وتوجد حاليا عدة مجلدات من هذه السلسلة في مراحل شتى من الإصدار.
    Otras funciones específicas de esta entrega incluyen la preselección y selección de los solicitantes. UN وتوفر الخاصية التي يتسم بها هذا الإصدار تحديدا إمكانية الفرز الأولي لمقدمي الطلبات والانتقاء.
    Sí ¿pero no viste como vibraban? "volumen 6. ¡Ja, ja, ja!" Open Subtitles نعم ، ولكن هل رأيت كيف كانوا يضحكون الإصدار السادس
    No presentó ninguna copia del número del permiso de residencia de su empleado en el Iraq ni del pasaporte, con indicación del país que lo había emitido. UN ولكنها لم تقدم نسخة من رقم رخصة الإقامة العراقية لموظفها ورقم جواز سفره وبلد الإصدار.
    La Organización también debe tomar medidas para rectificar los errores de sistemas que se han producido en los módulos y para mejorar el sistema de obtención de informes en el SIIG en general y en el módulo 3 en particular, a fin de facilitar la preparación de estados financieros. UN ويتعين أن تتخذ المنظمة أيضا إجراء لتصحيح أخطاء النظام في اﻹصدارات ولتحسين نظام اﻹبلاغ في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل عموما وفي اﻹصدار ٣ بشكل خاص، لتسهيل إعداد البيانات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد