ويكيبيديا

    "اﻹقليمية في مجال صون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • regionales en el mantenimiento
        
    • subregionales en el mantenimiento de
        
    • regionales para el mantenimiento
        
    • regionales en la esfera del mantenimiento
        
    El Consejo de Seguridad da cuenta de la colaboración cada vez más estrecha que le brindan los organismos regionales en el mantenimiento de la paz. UN ويبلغنا مجلس اﻷمن أن هناك تعاونا متزايدا من جانب المنظمات اﻹقليمية في مجال صون السلام.
    Convencida de que la aprobación de la Declaración contribuirá a reforzar el papel y a mejorar la eficacia de las Naciones Unidas y de las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN واقتناعا منها بأن اعتماد اﻹعلان سيسهم في تعزيز دور وفعالية اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين،
    Recordando las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas al papel de los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, en particular las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta, UN إذ تشير إلى أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بدور التنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين، ولا سيما أحكام الفصل الثامن من الميثاق،
    5776a sesión Función que desempeñan las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN الجلسة 5776 دور المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في مجال صون السلم والأمن الدوليين
    Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين
    La aprobación de esa declaración en este período de sesiones de la Asamblea General será un hito importante en el fortalecimiento del papel de los órganos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, bajo la responsabilidad global del Consejo de Seguridad. UN وسيكون إقرار هذا اﻹعلان في الدورة الحالية للجمعية العامة معلما هامـا علـى طريق تعزيــز دور الهيئات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين، في ظل المسؤولية الشاملة لمجلس اﻷمن.
    49/57. Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN ٤٩/٥٧- اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين
    Convencida de que la aprobación de la declaración contribuirá a reforzar el papel y a mejorar la eficacia de las Naciones Unidas y de los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN واقتناعا منها بأن اعتماد اﻹعلان سيسهم في تعزيز دور وفعالية اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين،
    Recordando las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas al papel de los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, en particular las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta, UN إذ تشير إلى أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بدور التنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين، ولا سيما أحكام الفصل الثامن من الميثاق،
    Permítaseme agregar también que una medida del Consejo de Seguridad de apoyo a las decisiones de la OUA fortalecería y mejoraría la cooperación y la complementariedad entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad. UN واسمحوا لي أيضا أن أضيف أن مثل هذا الإجراء من جانب مجلس اﻷمن تأييدا لمقررات منظمة الوحدة اﻷفريقية لا بد وأن يزيد في تعزيز وتقوية التعاون والتكامل بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن.
    Recordando las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas al papel de los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, en particular las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta, UN " إذ تشير إلى أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بدور التنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين ولاسيما أحكام الفصل الثامن من الميثاق،
    1. Aprueba la Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, cuyo texto figura como anexo de la presente resolución; UN ١ - توافق على اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين، الذي يرفق نصه بهذا القرار؛
    Se felicita de la aportación del Comité Especial a la elaboración de la Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, que figura en la resolución 49/57 de la Asamblea General. UN ورحب بمساهمة اللجنة الخاصة في وضع اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين الوارد في قرار الجمعية العامة ٤٩/٥٧.
    Pero hasta que en los años posteriores a la guerra fría no cambiaron de manera notable las circunstancias, no pudieron las Naciones Unidas explorar nuevas formas de cooperación con los grupos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales ni, en casos particulares, delegar la responsabilidad a los Estados y organizaciones de las regiones interesadas. UN ولم يتسن لﻷمم المتحدة أن تستطلع أشكالا جديدة للتعاون مع المجموعات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين وأن تفوض بعض المسؤوليات في حالات مخصوصة لدول ومنظمات المناطق المعنية إلا في الظروف التي تغيرت تغيرا هائلا في السنوات التي أعقبت الحرب الباردة.
    39. Convencida del papel positivo que pueden desempeñar las organizaciones regionales, la delegación del Japón celebra que hayan concluido los trabajos relativos al proyecto de declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ٩٣ - ومضت قائلة إن الوفد الياباني الواثق من الدور الايجابي الذي من الممكن أن تضطلع به التنظيمات اﻹقليمية، يرحب بانتهاء اﻷعمال المتعلقة بمشروع اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين.
    En ese respecto, hace hincapié en la importancia de la adopción por la Asamblea General de la Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales (véase la resolución 49/57, anexo). UN وفي هذا السياق، تؤكد أهمية أن تعتمد الجمعية العامة اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين )انظر القرار ٤٩/٥٧، المرفق(.
    d) Siga examinando la cuestión del aumento de la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; UN )د( مواصلة نظــرها في مسألة تعزيز التــعاون بين اﻷمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين؛
    80. Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN 80 - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN 42 - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين
    80. Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN 80 - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    :: ¿Hasta dónde se puede llegar en la adopción de principios y procedimientos para el " reparto de funciones " entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales? ¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas? UN :: إلى أي مدى نستطيع الذهاب في وضع مبادئ وإجراءات من أجل " تقسيم العمل " بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في مجال صون السلم والأمن الدوليين؟ وهل توجد وسيلة لإقامة الدليل على وجاهة مبادئ من قبيل التبعية والمساءلة؟
    iii) El Consejo de Seguridad debería alentar y, si procediere, apoyar los esfuerzos regionales de los acuerdos u organismos regionales en la esfera del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, dentro de sus respectivas esferas de competencia y de conformidad con los propósitos y principios de la Carta; UN ' ٣ ' ينبغي أن يشجع مجلس اﻷمن الجهود اﻹقليمية التي تضطلع بها التنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين، كل في مجال اختصاصها ووفقا لمقاصد ومبادئ الميثاق، وأن يدعم هذه الجهود، حسب الاقتضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد