ويكيبيديا

    "اﻹنسان اﻷخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • humanos y otros
        
    • humanos que
        
    • los demás
        
    • con otros
        
    • humanos con
        
    Como se señaló en la observación general, el derecho a una vivienda adecuada no podía considerarse aisladamente de los demás derechos que figuran en los dos Pactos Internacionales de Derechos humanos y otros instrumentos internacionales aplicables. UN وكما ورد في التعليق العام، يمكن النظر إلى الحق في السكن اللائق بمعزل عن حقوق الإنسان الأخرى الواردة في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وغيرهما من الصكوك الدولية المنطبقة.
    C. Vínculos con otros tratados de derechos humanos y otros órganos establecidos en virtud de tratados 63 - 65 UN جيم- الصلات مع معاهدات وهيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى
    C. Vínculos con otros tratados de derechos humanos y otros órganos establecidos en virtud de tratados UN جيم - الصلات مع معاهدات وهيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى
    Esto se reafirma aún más por el carácter indivisible de los derechos humanos, que requiere estudiar los vínculos entre la educación y todos los demás derechos humanos. UN ويزيد من قوة ذلك عدم قابلية حقوق الإنسان للانفصام، وهي صفة تستلزم دراسة الروابط بين التعليم وجميع حقوق الإنسان الأخرى.
    El derecho al desarrollo reflejaba el derecho a todos los demás derechos humanos. UN فالحق في التنمية هو مقياس احترام جميع حقوق الإنسان الأخرى.
    Complementariedad con otros mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN التكامل مع آليات حقوق الإنسان الأخرى في الأمم المتحدة
    Su delegación espera que la comunidad internacional atribuya la misma importancia al derecho al desarrollo que a otros derechos humanos, con lo cual esos derechos serán verdaderamente universales e indivisibles. UN وقال إن وفده يأمل في أن يولي المجتمع الدولي للحق في التنمية ذات الأهمية التي يمنحها لحقوق الإنسان الأخرى بما يحقق بالتالي عالميتها الحقيقية وعدم تجزئتها.
    C. Vínculos con otros instrumentos internacionales de derechos humanos y otros órganos creados en virtud de tratados UN جيم- الصلات مع معاهدات وهيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى 66-67 15
    C. Vínculos con otros instrumentos internacionales de derechos humanos y otros órganos creados en virtud de tratados 66 - 67 16 UN جيم- الصلات مع معاهدات وهيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى 66-67 15
    C. Vínculos con otros instrumentos internacionales de derechos humanos y otros órganos creados en virtud de tratados UN جيم - الصلات مع معاهدات وهيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى
    El hecho de que no exista un relator especial asignado a un país concreto no exime a ese país de las obligaciones que tiene con arreglo a la Declaración Universal de Derechos humanos y otros instrumentos relativos a los derechos humanos. UN وعدم تخصيص مقرر خاص لبلد ما لا يعفي ذلك البلد من التزاماته بموجب الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وصكوك حقوق الإنسان الأخرى.
    C. Vínculos con otros instrumentos internacionales de derechos humanos y otros órganos creados en virtud de tratados 66 - 67 16 UN جيم - الصلات مع معاهدات وهيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى
    C. Vínculos con otros tratados de derechos humanos y otros órganos creados UN جيم - العلاقات مع معاهدات حقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى 57-60 16
    Reafirmando que todos los Estados tienen la obligación de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales que se enuncian en la Carta, la Declaración Universal de Derechos Humanos, los pactos internacionales de derechos humanos y otros instrumentos pertinentes en que sean partes, UN وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاماً بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها على نحو ما ينص عليه الميثاق والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان وصكوك حقوق الإنسان الأخرى المنطبقة التي هي طرف فيها،
    Reafirmando que todos los Estados tienen la obligación de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales que se enuncian en la Carta, la Declaración Universal de Derechos Humanos, los Pactos Internacionales de derechos humanos y otros instrumentos pertinentes en que sean partes, UN وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على نحو ما ينص عليه الميثاق والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان وصكوك حقوق الإنسان الأخرى المنطبقة التي هي طرف فيها،
    En este sentido, el Consejo también debe acordar un programa, elaborado en el marco de los instrumentos básicos sobre derechos humanos, que propicie la equiparación del derecho al desarrollo con todos los otros derechos humanos y de las libertades fundamentales; UN وينبغي للمجلس في هذا الصدد الاتفاق على برنامج يؤدي إلى النهوض بالحق في التنمية إلى نفس مستوى جميع حقوق الإنسان الأخرى والحريات الأساسية ومعاملته نفس المعاملة، وأن ينص عليه في صلب وثائق حقوق الإنسان؛
    La enmienda debería estar redactada de forma similar a las disposiciones de los demás tratados de derechos humanos que establecen sus respectivos órganos de supervisión. UN وينبغي أن تكون صيغة هذا التعديل شبيهة بصيغة أحكام معاهدة حقوق الإنسان الأخرى التي تنشئ هيئة الرصد الخاصة بها.
    La República del Sudán se comprometerá a ratificar los demás tratados de derechos humanos que firme. UN وينبغي لجمهورية السودان أن تسعى للتصديق على معاهدات حقوق الإنسان الأخرى التي وقَّعت عليها.
    Ha de haber al menos un compromiso de statu quo respecto a los demás derechos para impedir todo deterioro en su observancia. UN وفي الواقع، يجب أن يكون هناك ترتيب ثابت على الأقل فيما يتعلق بحقوق الإنسان الأخرى لمنع حدوث أي تدهور في مراعاتها.
    El objetivo del estudio es precisar en qué consiste el derecho a disponer de agua potable determinando lo más correctamente posible su contenido en relación con los demás derechos humanos. UN والهدف من الدراسة هو توضيح ماهية الحق في ماء الشرب عن طريق تحديد علاقته بحقوق الإنسان الأخرى بأكبر قدر ممكن من الدقة.
    El Comité ha mejorado significativamente su coordinación con otros órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN 40 - وقامت اللجنة بتحسين تنسيقها مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى إلى حد كبير.
    El Comité también efectúa debates e intercambios de opiniones con otros mecanismos de derechos humanos. UN وتجري اللجنة مناقشات وتبادلاً للآراء مع آليات حقوق الإنسان الأخرى.
    CIVICUS sostiene firmemente que la educación es un derecho humano básico y que es indispensable para hacer realidad otros derechos humanos con el fin de acceder a unos beneficios sociales, económicos, políticos y culturales más amplios. UN ويعتقد التحالف اعتقادا راسخا بأن التعليم هو حق أساسي من حقوق الإنسان، وأمر لا غنى عنه لإعمال حقوق الإنسان الأخرى باعتباره وسيلة للاستفادة من منافع اجتماعية واقتصادية وسياسية وثقافية أوسع.
    El Departamento de Información Pública llevó a Ginebra a 12 miembros de la prensa escrita y oral que se difunde en los países en desarrollo, quienes abordaron el racismo y otras cuestiones relativas a los derechos humanos con la Alta comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados y la Directora General de la Organización Mundial de la Salud, entre otros. UN ودعت إدارة شؤون الإعلام إلى جنيف إثني عشر صحافيا من وسائط الإعلام المطبوعة والإذاعية التي تغطي البلدان النامية. وشاركوا في المناقشات التي دارت مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان ومفوضة شؤون اللاجئين، والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية وآخرين عن العنصرية وقضايا حقوق الإنسان الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد