ويكيبيديا

    "اﻹنسان واللجنة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Humanos y la Subcomisión
        
    • Humanos y de la Subcomisión
        
    • Humanos y a la Subcomisión
        
    • Comisión y de la Subcomisión
        
    • Humanos y el Subcomité
        
    • Humanos y en la Subcomisión
        
    • Humanos y Subcomisión
        
    • Humanos y su Subcomisión
        
    • la Subcomisión y
        
    • Humanos y con la Subcomisión
        
    • Humanos y Organizaciones Internacionales y Subcomité
        
    • la Subcomisión de
        
    • y de la Subcomisión que
        
    • Comisión y la Subcomisión
        
    La Conferencia Mundial apoyó el examen de esta cuestión por la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN وقد أيد المؤتمر العالمي دراسة هذه القضية من جانب لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    Prepara los informes y estudios pedidos por la Asamblea General, la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías en relación con el racismo y la discriminación racial. UN يقوم بإعداد التقارير والدراسات التي تطلبها الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، المتصلة بالعنصرية والتمييز العنصري.
    Recordando además las resoluciones anteriores sobre derechos humanos y terrorismo de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, UN وإذ تشير كذلك إلى القرارات السابقة الصادرة عن لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن حقوق اﻹنسان واﻹرهاب،
    Esa resolución constituye la base para el debate público sobre las supuestas violaciones de los derechos humanos en países concretos que se lleva actualmente a cabo en los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Derechos Humanos y de la Subcomisión. UN ويشكل ذلك القرار الأساس الذي تنهض عليه المناقشة العلنية لانتهاكات حقوق الإنسان التي يُدعى وقوعها في بلدان محددة، وهي المناقشة التي تُجرى الآن في الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية.
    30. La labor de la Comisión de Derechos Humanos y de la Subcomisión se centró en un principio en la extrema pobreza. UN 30- ركزت أعمال لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية منذ البداية على الفقر المدقع.
    El UNFPA presentó varios informes sobre los derechos de la mujer, los derechos reproductivos y la igualdad de géneros a la Comisión de Derechos Humanos y a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN وأسهم الصندوق بعدة تقارير عن حقوق المرأة، والحقوق الإنجابية والمساواة بين الجنسين قُدمت إلى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    90. Durante los períodos de sesiones de 1997 de la Comisión y de la Subcomisión, el Servicio de Información en Ginebra organizó 37 sesiones de información de Relatores Especiales y expertos para organizaciones no gubernamentales. UN 90- ونظمت دائرة الإعلام بجنيف، خلال دورتي لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لعام 1997، 37 جلسة إعلامية للمنظمات غير الحكومية عقدها المقررون الخاصون والخبراء.
    Recordando las resoluciones anteriores sobre derechos humanos y terrorismo de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, UN وإذ تشير إلى القرارات السابقة الصادرة عن لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن حقوق اﻹنسان واﻹرهاب،
    Además de oír las intervenciones del representante del MRAP, la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión sobre Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías han tenido la oportunidad de oír a testigos de los países donde han tenido lugar las violaciones. UN وإلى جانب تدخلات ممثل الحركة، استمعت لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية المعنية بمكافحة التمييز وحماية اﻷقليات إلى شهود، بشأن هذه المواضيع، جاءوا من البلدان التي وقعت فيها هذه الانتهاكات.
    Asistencia a los relatores especiales, representantes especiales y expertos independientes de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de las Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN تقديم المساعدة للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    Asistencia a los relatores especiales, representantes especiales y expertos independientes de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de las Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN تقديم المساعدة للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    Instrumentos en vías de redacción 60. Varios grupos de trabajo, establecidos a esos efectos por la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión, están redactando los siguientes instrumentos: UN ٦٠ - لا تزال الصكوك التالية تمر بعملية الصياغة من قبل عدة أفرقة عاملة أنشأتها لهذا الغرض لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية:
    7. Invita a los relatores especiales nombrados por la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, así como a los grupos de trabajo establecidos por la Comisión y la Subcomisión, a que tengan en consideración la Convención sobre los Derechos del Niño en el marco de sus respectivos mandatos; UN ٧ - تدعو المقررين الخاصين للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات واﻷفرقة العاملة التي أنشأتها اللجنة واللجنة الفرعية الى أخذ اتفاقية حقوق الطفل في الاعتبار في نطاق ولاياتهم؛
    Por esa razón la Asociación ha venido apoyando los trabajos de la Comisión de Derechos Humanos y de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos para la elaboración de un efectivo conjunto de principios para la protección y la promoción de los derechos humanos mediante la lucha contra la impunidad. UN لذلك ما انفكت هذه الرابطة تدعم العمل الذي تقوم به لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إعداد مجموعة مبادئ فعالة لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال العمل على مكافحة الإفلات من العقاب.
    Con este fin ha invitado a personas tales como los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos y de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, los presidentes de grupos de trabajo de la Comisión y otras personas, para que participen en los debates. UN ولهذا الغرض، وجهت بانتظام دعوات إلى أفراد مثل المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة للجنة وغيرهم للإدلاء ببيانات والمشاركة في المناقشات.
    Grupo de Trabajo sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos y de la Subcomisión (Ginebra). Exposición oral y por escrito. UN الفريق العامل المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية (جنيف): مشاركة شفوية وخطية.
    La Dependencia de Lucha contra la Discriminación también celebra consultas periódicas con las ONG y ha participado en las actividades paralelas de esas organizaciones relacionadas con la lucha contra el racismo que se organizaron durante los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN وعقدت الوحدة أيضاً مشاورات منتظمة مع المنظمات غير الحكومية كما شاركت في الأنشطة الموازية للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بمكافحة العنصرية التي نُظِّمت خلال دورات لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    3. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la situación de los derechos humanos en la República del Congo a la Comisión de Derechos Humanos y a la Subcomisión en sus respectivos próximos períodos de sesiones; UN 3- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية في دورتيهما المقبلتين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو؛
    12. Atendiendo a la petición de la Comisión de Derechos Humanos, el 4 de octubre de 1999 la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos envió una carta a todos los gobiernos, en la que les instaba a hacer contribuciones al Fondo, remitiéndoles a las mencionadas resoluciones de la Comisión y de la Subcomisión. UN 12- عملاً بطلب لجنة حقوق الإنسان، قامت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999 بإرسال رسالة إلى جميع الحكومات تناشدها فيها التبرع للصندوق، ومسترعية اهتمامها إلى القرارين المذكورين أعلاه الصادرين عن لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية.
    Además, el Comité toma nota con agradecimiento del establecimiento de mecanismos que mejoran la promoción y protección de los derechos del niño en el país, en particular, la Comisión Nacional de Derechos Humanos y el Subcomité de la infancia, la juventud y la familia, y el Comité Nacional y los Comités Provinciales de Protección del Niño. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة مع التقدير ما أنشئ من آليات تساهم في تعزيز وحماية حقوق الأطفال في البلد، بما فيها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بالأطفال والشباب والأسرة، واللجنة الوطنية لحماية الطفل واللجان الإقليمية لحماية الطفل.
    Jefe de la delegación de su Gobierno en la Comisión de Derechos Humanos y en la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra UN رئيس الوفد الحكومي لدى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان التابعتين للأمم المتحدة، جنيف.
    Comisión de Derechos Humanos y Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías UN لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، جنيف
    Nuestra labor se ha centrado particularmente en las contribuciones de las organizaciones no gubernamentales a la Comisión de Derechos Humanos y su Subcomisión y en los preparativos para la Conferencia Mundial contra el Racismo de Durban. UN كان عملنا يتركز بوجه خاص على مساهمات المنظمات غير الحكومية في لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية التابعة لها، والتحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في دربان.
    Este día fue proclamado como tal por la Subcomisión y la Comisión de Derechos Humanos y ha empezado a celebrarse en todo el mundo. UN واعتمدت لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية ذلك اليوم، وبدأ الاحتفال به في أنحاء العالم.
    G. Cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y con la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos UN زاي- التعاون مع لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    El 16 de octubre de 1985, prestó testimonio ante el Congreso de los Estados Unidos -- Subcomité de Derechos Humanos y Organizaciones Internacionales y Subcomité sobre África -- en Washington, D.C., sobre las violaciones de los derechos humanos en el Cuerno de África, sobre todo en Etiopía UN أدلى بشهادته أمام اللجنة الفرعية المعنية بحقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بأفريقيا التابعتين لكونغرس الولايات المتحدة، في واشنطن العاصمة في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1985 عن انتهاكات حقوق الإنسان في القرن الأفريقي، وبخاصة في إثيوبيا
    Presta servicios de secretaría a la Comisión de Derechos Humanos y a la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías; UN وتوفر خدمات اﻷمانة للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛
    5. Alienta además el fortalecimiento de la cooperación y la coordinación entre todos los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, los relatores especiales, representantes, expertos, grupos de trabajo y demás mecanismos de la Comisión y de la Subcomisión que se ocupan de los derechos humanos de la mujer, y en particular: UN ٥- وتشجع كذلك تقوية التعاون والتنسيق بين جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والمعنية بحقوق اﻹنسان، والمقررين الخاصين والممثلين والخبراء واﻷفرقة العاملة وسائر آليات لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية المعنية بحقوق اﻹنسان للمرأة وبخاصة:
    France Libertés, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo desde 1986, trata de promover, mediante sus intervenciones en la Comisión y la Subcomisión de Derechos Humanos, el respeto de los derechos humanos y de los pueblos en todos los lugares en que estos derechos se vean amenazados. UN إن منظمة فرنسا الحريات، المنظمة غير الحكومية الحائزة على مركز استشاري منذ 1986، تحاول، من خلال التدخل لدى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية التابعة لها في الأمم المتحدة، أن تساعد على احترام حقوق الإنسان وحقوق الشعوب، أينما كانت هذه الحقوق مهددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد