En su 42ª sesión, celebrada el 1º de diciembre, la Comisión decidió, por sugerencia del Presidente, recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Secretario General sobre la función del microcrédito en la erradicación de la pobreza (A/53/223) (véase párr. 15). | UN | ١٣ - في الجلسة ٤٢ المعقودة في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر، قررت اللجنة، بناء على مقترح من الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن دور اﻹئتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر )A/53/223( )انظر الفقرة ١٥(. |
El Sr. Chowdhury (Secretario general Adjunto y Alto representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños países insulares en desarrollo) dice que el informe del Secretario General sobre la Observancia del Primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (A/59/326) contiene una extensa referencia a la contribución del microcrédito para la erradicación de la pobreza. | UN | 80 - السيد شودري (وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية): قال إن التقرير الحالي الذي أعده الأمين العام بشأن تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (A/59/326) يتناول بشكل مستفيض مساهمة الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر. |