Se han logrado avances notables en la innovación tecnológica y en el desarrollo económico y democrático. | UN | فقد حدث تقدم هائل في الابتكارات التكنولوجية وفي التطور الاقتصادي والديمقراطي. |
La utilidad de la innovación tecnológica en el crecimiento económico y el mejoramiento de la calidad de vida está fuera de toda duda. | UN | ولا جدال في نفع الابتكارات التكنولوجية بالنسبة للنمو الاقتصادي والنهوض بنوعية الحياة. |
Un documento sobre la innovación tecnológica y la competitividad en el Caribe | UN | وثيقة عن الابتكارات التكنولوجية والقدرة على المنافسة في منطقة البحر الكاريبي |
A ese respecto, se deben proveer servicios financieros inclusivos como, por ejemplo, reproduciendo o aumentando el modelo del Banco Grameen y reduciendo los costos de los servicios mediante la innovación tecnológica. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي توفير المزيد من الخدمات المالية المنفتحة، بمحاكاة نموذج مصرف جرامين أو تحسينه، على سبيل المثال، وتخفيض تكاليف الخدمات من خلال الابتكارات التكنولوجية. |
El crecimiento de la productividad en los países desarrollados se basa principalmente en la innovación tecnológica. | UN | يعتمد نمو الإنتاجية في البلدان النامية اعتمادا أساسيا على الابتكارات التكنولوجية. |
El debate debe centrarse en los vínculos entre la innovación tecnológica, las energías renovables y el medio ambiente. | UN | ويجب أن تركز المناقشة على الصلات بين الابتكارات التكنولوجية والطاقة المتجددة والبيئة. |
Impulsará asimismo la innovación tecnológica y fomentará la competitividad para desarrollar sustitutos y tecnologías ambientalmente superiores. | UN | كما أنه سيشجع الابتكارات التكنولوجية ويشجع التنافس على تطوير بدائل وتكنولوجيات متفوقة بيئياً. |
Impulsará asimismo la innovación tecnológica y fomentará la competitividad para desarrollar sustitutos y tecnologías ambientalmente superiores. | UN | كما أنه سيشجع الابتكارات التكنولوجية ويشجع التنافس على تطوير بدائل وتكنولوجيات متفوقة بيئياً. |
Se prestará especial atención a utilizar las innovaciones tecnológicas de manera más eficaz con el fin de mejorar la calidad de los servicios y obtener economías. | UN | وستولى عناية خاصة لاستعمال الابتكارات التكنولوجية استعمالا أكثر فعالية لتحسين نوعية الخدمات المقدمة ولتحقيق وفورات. |