ويكيبيديا

    "اﻻتجار في المخدرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el tráfico de drogas
        
    • tráfico de estupefacientes
        
    • del narcotráfico
        
    • el narcotráfico
        
    • de tráfico de drogas
        
    • el tráfico ilícito
        
    • dedican al tráfico ilícito de estupefacientes
        
    • del tráfico de drogas
        
    • tráfico ilícito de drogas
        
    • al narcotráfico
        
    • al tráfico de drogas
        
    Se trata, entonces, de cumplir simultáneamente los compromisos de la lucha contra el tráfico de drogas y prepararse para ingresar a un genuino desarrollo sostenible, especialmente en el sector rural, que es el que presenta las situaciones más agudas de pobreza. UN والمهمة التي أمامنا هي أن نقوم في وقت واحد بالوفاء بالتزاماتنا في الكفاح ضد اﻹتجار في المخدرات والاستعداد لتنفيذ تنمية حقيقيـــة مستدامة؛ وخاصة في القطاع الريفي حيث توجد أشد حالات الفقر حدة.
    Parecería que muchas de las penas de muerte se han impuesto por tráfico de estupefacientes. UN وتفيد التقارير بأن عدداً كبيراً من عقوبات الاعدام يفرض بسبب الاتجار في المخدرات.
    Los logros que pueda mostrar mi país, como los de otros países, no significan, por supuesto, que en el mundo se haya acabado el problema del narcotráfico. UN إن إنجازات كولومبيا والبلدان اﻷخرى لا تدل على أن مشكلة اﻹتجار في المخدرات قد تم استئصالها في جميع أنحاء العالم.
    La reciente tendencia de apreciación de los tipos de cambio puede atribuirse a factores muy diferentes de los relacionados con el narcotráfico. UN ويمكن تفسير الاتجاه اﻷخير ﻹعادة تقييم سعر الصرف بعوامل مختلفة للغاية عن الاتجار في المخدرات.
    Además, el tráfico de estupefacientes no siempre se realiza en forma clandestina, pues algunos gobiernos son cómplices. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يكتسي الاتجار في المخدرات دائما شكلا سريا، إذا ما حظي بتواطئ بعض الحكومات.
    Esta pregunta presupone la existencia de relaciones entre el tráfico de estupefacientes, el blanqueo de dinero, la seguridad de las fronteras y el movimiento de los terroristas en Guyana. UN يفترض هذا السؤال وجود ارتباط في غيانا بين الاتجار في المخدرات وغسل الأموال والأمن على الحدود وتحركات الإرهابيين.
    Para luchar contra el tráfico de estupefacientes y la delincuencia organizada, el Fondo ha proporcionado apoyo para acrecentar la capacidad de la policía y la seguridad de las cárceles. UN ولمكافحة الاتجار في المخدرات والجريمة المنظمة، قدم الصندوق الدعم لتعزيز قدرة الشرطة والأمن في السجون في آن واحد.
    El caso más preciso y peligroso es la influencia del narcotráfico y del lavado de dinero en las campañas electorales, por donde el delito entronca fácilmente con el poder político. UN وأشد هذه الحالات خطورة على وجه التحديد هي الحالة المتعلقة بالدور المؤثر الذي يقوم به اﻹتجار في المخدرات وغسل اﻷموال في الانتخابات، مما يؤدي إلى أن تصبح الجريمة متداخلة تداخلا شديدا مع السلطة السياسية.
    Entre los demás factores figuran el narcotráfico y la delincuencia. UN وثمة عوامل أخرى تتمثل الاتجار في المخدرات واﻹجرام.
    6. Ampliar la cooperación para la lucha contra el narcotráfico y el crimen organizado. UN 6 - توسيع نطاق التعاون ليشمل مكافحة الاتجار في المخدرات والجريمة المنظمة.
    En junio de 1997 y en septiembre de 1997, Chau Sokhon fue condenado por el Tribunal Municipal de Phnom Penh a una pena de 15 y 3 años de prisión por el delito de tráfico de drogas. UN وفي حزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر ١٩٩٧، حكمت محكمة البلدية في بنوم بنه على شاو سوكهون بالسجن لمدة ١٥ سنة و ٣ سنوات بتهمة الاتجار في المخدرات.
    Se preguntaba si se había prestado suficiente atención al tema del tráfico de drogas y sus repercusiones en los niños. UN وتساءل عما إذا تم إيلاء الاهتمام الكافي لمسألة الاتجار في المخدرات وآثارها على الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد