La comunidad científica internacional puede desempeñar una función de utilidad mediante el seguimiento de las tendencias y novedades en materia de ciencia y tecnología. | UN | ويمكن أن تؤدي الأوساط العلمية الدولية دوراً مفيداً في تعقب الاتجاهات والتطورات العلمية والتكنولوجية. |
Ello ayudaría a verificar esos datos en lo relativo a las tendencias y novedades, así como a explicar posibles incongruencias en los datos y los informes. | UN | ومن شأن هذا أن يساعد أيضا على التحقق من تلك البيانات من حيث الاتجاهات والتطورات الجديدة، علاوة على تفسير ما قد يظهر من تناقضات بين البيانات والتقارير. |
Analiza problemas y políticas y prepara informes sobre las tendencias y la evolución de los asentamientos humanos que se observan en la región; | UN | يحلل المشاكل والسياسات ويعد التقارير عن الاتجاهات والتطورات في مجال المستوطنات البشرية في المنطقة؛ |
Análisis de las tendencias y evolución de los mercados financieros y energéticos mundiales con objeto de ajustar la política fiscal del país Enero de 1994 a mayo de 1995 | UN | تحليل الاتجاهات والتطورات على مستوى الأسواق المالية وأسواق الطاقة في العالم من أجل تعديل السياسة المالية للبلد |
El nivel regional o intermedio debería utilizarse para armonizar e interpretar las aportaciones de los otros dos niveles y para medir y analizar las tendencias y novedades regionales específicas. | UN | والمستوى الإقليمي، وهو المستوى الوسيط، يمكن أن يتيح في الآن ذاته تنسيق العناصر التي يوفرها المستويان الآخران وتفسيرها وقياس الاتجاهات والتطورات الإقليمية المحددة وتحليلها. |
B. Seguimiento de las tendencias y novedades relativas a las actividades mineras a grandes profundidades | UN | باء - رصد الاتجاهات والتطورات المتعلقة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميقة |
J. Seguimiento de las tendencias y novedades de las actividades de minería del fondo del mar | UN | ياء - رصد الاتجاهات والتطورات المتعلقة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميقة |
Seguimiento de las tendencias y la evolución de la gestión del sector público | UN | رصد الاتجاهات والتطورات في إدارة القطاع العام |
El índice incorpora ocho indicadores de seguridad espacial que reflejan las tendencias y la evolución actuales. | UN | ويتضمن هذا المؤشر ثمانية مؤشرات لأمن الفضاء تركز على الاتجاهات والتطورات الحالية. |
Analiza los problemas y políticas, difunde información y prepara informes sobre las tendencias y la evolución de los asentamientos humanos en la región de la CESPAO; | UN | يحلل المشاكل والسياسات وينشر المعلومات ويعد التقارير عن الاتجاهات والتطورات في مجال المستوطنات البشرية في منطقة الاسكوا؛ |
Política oficial para luchar contra la pobreza en Israel - tendencias y evolución recientes | UN | سياسة الحكومة لمكافحة الفقر في إسرائيل - الاتجاهات والتطورات الحديثة |
I. Principales tendencias y adelantos en la sociedad de la información 3 | UN | أولاً - الاتجاهات والتطورات الرئيسية في مجتمع المعلومات 5-16 4 |
Esta sección también abarca las tendencias y las novedades en las esferas temáticas principales. | UN | كما يغطي هذا الفرع الاتجاهات والتطورات الجديدة في مجالات المواضيع الرئيسية. |
tendencias y avances en el mercado turístico por Internet 13 - 18 8 | UN | الاتجاهات والتطورات التي تشهدها سوق السياحة عن طريق الاتصال المباشر بالإنترنت 9 |
El aspecto cuya evolución y tendencias más complicado resulta determinar es la incidencia de la tortura y otros tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes. | UN | والمجال الأكثر صعوبة في تحديد الاتجاهات والتطورات هو ذلك الذي يتعلق بمدى تواتر وقوع أعمال التعذيب وما يماثلها من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Mesa redonda sobre las tendencias y los logros de la asistencia oficial para el desarrollo (organizada por la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo) | UN | حلقة نقاش بشأن الاتجاهات والتطورات في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان تطورا (ينظمها مكتب الأمم المتحدة للممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية) |
II. LA SIED DE RUSIA: tendencias Y DESARROLLO 5 - 11 5 | UN | ثانياً - الاستثمار الأجنبي المباشر الروسي المتجه إلى الخارج: الاتجاهات والتطورات 5 |