ويكيبيديا

    "اﻻتجاهات والتطورات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las tendencias y los acontecimientos
        
    • las tendencias y novedades
        
    • las tendencias y la evolución
        
    • tendencias y evolución
        
    • de las tendencias y acontecimientos
        
    • tendencias e innovaciones
        
    • tendencias y nuevos acontecimientos
        
    • tendencias y adelantos
        
    • las tendencias y las novedades
        
    • las tendencias y la marcha
        
    • tendencias y avances
        
    • evolución y tendencias
        
    • las tendencias y los logros
        
    • tendencias Y DESARROLLO
        
    • las tendencias y acontecimientos a
        
    La comunidad científica internacional puede desempeñar una función de utilidad mediante el seguimiento de las tendencias y novedades en materia de ciencia y tecnología. UN ويمكن أن تؤدي الأوساط العلمية الدولية دوراً مفيداً في تعقب الاتجاهات والتطورات العلمية والتكنولوجية.
    Ello ayudaría a verificar esos datos en lo relativo a las tendencias y novedades, así como a explicar posibles incongruencias en los datos y los informes. UN ومن شأن هذا أن يساعد أيضا على التحقق من تلك البيانات من حيث الاتجاهات والتطورات الجديدة، علاوة على تفسير ما قد يظهر من تناقضات بين البيانات والتقارير.
    Analiza problemas y políticas y prepara informes sobre las tendencias y la evolución de los asentamientos humanos que se observan en la región; UN يحلل المشاكل والسياسات ويعد التقارير عن الاتجاهات والتطورات في مجال المستوطنات البشرية في المنطقة؛
    Análisis de las tendencias y evolución de los mercados financieros y energéticos mundiales con objeto de ajustar la política fiscal del país Enero de 1994 a mayo de 1995 UN تحليل الاتجاهات والتطورات على مستوى الأسواق المالية وأسواق الطاقة في العالم من أجل تعديل السياسة المالية للبلد
    El nivel regional o intermedio debería utilizarse para armonizar e interpretar las aportaciones de los otros dos niveles y para medir y analizar las tendencias y novedades regionales específicas. UN والمستوى الإقليمي، وهو المستوى الوسيط، يمكن أن يتيح في الآن ذاته تنسيق العناصر التي يوفرها المستويان الآخران وتفسيرها وقياس الاتجاهات والتطورات الإقليمية المحددة وتحليلها.
    B. Seguimiento de las tendencias y novedades relativas a las actividades mineras a grandes profundidades UN باء - رصد الاتجاهات والتطورات المتعلقة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميقة
    J. Seguimiento de las tendencias y novedades de las actividades de minería del fondo del mar UN ياء - رصد الاتجاهات والتطورات المتعلقة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميقة
    Seguimiento de las tendencias y la evolución de la gestión del sector público UN رصد الاتجاهات والتطورات في إدارة القطاع العام
    El índice incorpora ocho indicadores de seguridad espacial que reflejan las tendencias y la evolución actuales. UN ويتضمن هذا المؤشر ثمانية مؤشرات لأمن الفضاء تركز على الاتجاهات والتطورات الحالية.
    Analiza los problemas y políticas, difunde información y prepara informes sobre las tendencias y la evolución de los asentamientos humanos en la región de la CESPAO; UN يحلل المشاكل والسياسات وينشر المعلومات ويعد التقارير عن الاتجاهات والتطورات في مجال المستوطنات البشرية في منطقة الاسكوا؛
    Política oficial para luchar contra la pobreza en Israel - tendencias y evolución recientes UN سياسة الحكومة لمكافحة الفقر في إسرائيل - الاتجاهات والتطورات الحديثة
    I. Principales tendencias y adelantos en la sociedad de la información 3 UN أولاً - الاتجاهات والتطورات الرئيسية في مجتمع المعلومات 5-16 4
    Esta sección también abarca las tendencias y las novedades en las esferas temáticas principales. UN كما يغطي هذا الفرع الاتجاهات والتطورات الجديدة في مجالات المواضيع الرئيسية.
    tendencias y avances en el mercado turístico por Internet 13 - 18 8 UN الاتجاهات والتطورات التي تشهدها سوق السياحة عن طريق الاتصال المباشر بالإنترنت 9
    El aspecto cuya evolución y tendencias más complicado resulta determinar es la incidencia de la tortura y otros tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes. UN والمجال الأكثر صعوبة في تحديد الاتجاهات والتطورات هو ذلك الذي يتعلق بمدى تواتر وقوع أعمال التعذيب وما يماثلها من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Mesa redonda sobre las tendencias y los logros de la asistencia oficial para el desarrollo (organizada por la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo) UN حلقة نقاش بشأن الاتجاهات والتطورات في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان تطورا (ينظمها مكتب الأمم المتحدة للممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية)
    II. LA SIED DE RUSIA: tendencias Y DESARROLLO 5 - 11 5 UN ثانياً - الاستثمار الأجنبي المباشر الروسي المتجه إلى الخارج: الاتجاهات والتطورات 5

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد