ويكيبيديا

    "اﻻتصاﻻت التجارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de comunicaciones comerciales
        
    • las comunicaciones comerciales
        
    • servicios comerciales de comunicaciones
        
    • contactos empresariales
        
    • los contactos comerciales
        
    • en comunicaciones comerciales
        
    • telecomunicaciones comerciales
        
    • a comunicaciones comerciales
        
    • comunicaciones comerciales en
        
    • de comunicación comerciales
        
    • comunicaciones comerciales se
        
    Se prevé un sobrecosto de 41.400 dólares debido a que los gastos por concepto de comunicaciones comerciales fueron superiores a la suma consignada. UN تبلغ اسقاطات تجاوز النفقات ٤٠٠ ٤١ دولار بسبب ارتفاع رسوم الاتصالات التجارية عن المبلغ المخصص لهذا الغرض.
    Los sobregastos en la partida de comunicaciones comerciales se debieron a que los gastos de teléfono y valija fueron superiores a los previstos. de comunicaciones - UN ترجع زيادة الانفاق تحت بند الاتصالات التجارية إلى ارتفاع تكلفة رسوم الهاتف والحقيبة عما كان متوقعا.
    El sobrecosto se debió a que los cargos por concepto de comunicaciones comerciales fueron mayores que los previstos. UN يعود تجاوز النفقات إلى أن تكاليف الاتصالات التجارية كانت أعلى مما كان مرصودا لها من موارد.
    Se ha previsto un crédito mínimo de 5.000 dólares porque la OEA correrá con los gastos de las comunicaciones comerciales. UN ادرج اعتمــاد بسيــط لا يتعــدى ٠٠٠ ٥ دولار نظـرا ﻷن منظمة الدول اﻷمريكية ستتحمل تكاليف الاتصالات التجارية.
    Los gastos de comunicaciones fueron inferiores a lo previsto, por lo que se registraron economías en las comunicaciones comerciales. UN وكانت تكاليف الاتصالات أقل مما كان متوقعا، مما أسفر عن تحقيق وفورات تحت بند الاتصالات التجارية.
    Se calcula que el volumen de las comunicaciones comerciales aumentará de acuerdo con el aumento de personal propuesto; UN من المقدر ازدياد حجم الاتصالات التجارية بما يتناسب مع الزيادة المقترحة في عدد الموظفين؛
    La reducción de las necesidades de comunicaciones comerciales se debe a las mejoras introducidas al sistema de comunicaciones. UN الاتصالات يعزى حصول انخفاض في الاحتياجات تحت بند الاتصالات التجارية الى إحداث تعزيزات في نظام الاتصالات.
    Además, se comprometieron 30.900 dólares para piezas de repuesto y suministros, que se consignaron en la partida de comunicaciones comerciales. UN وباﻹضافة إلى ذلك صدر التزام قدره ٩٠٠ ٣٠ دولار من أجل قطع الغيار واللوازم ولكنه سجل على بند الاتصالات التجارية.
    La misma tecnología de antena se aplicará a los satélites avanzados de comunicaciones comerciales. UN وستستخدم تكنولوجيا الهوائيات هذه نفسها في سواتل الاتصالات التجارية المتقدمة.
    Teniendo en cuenta la reducción de la misión, no hará falta más equipo de comunicaciones y se prevé que las necesidades de comunicaciones comerciales serán menores. UN وفي ضوء تقليص حجم البعثة، لا يلزم شراء معدات اتصالات جديدة، ومن المتوقع أن تنخفض الاحتياجات من الاتصالات التجارية.
    Los gastos de comunicaciones comerciales se estiman sobre la base de la experiencia anterior. UN وتُقدَّر تكاليف الاتصالات التجارية استنادا إلى الخبرة السابقة.
    Las mayores necesidades en materia de comunicaciones comerciales obedecieron sobre todo al equipamiento de los vehículos de la FPNUL con el Sistema CarLog. UN ونجم فائض الاحتياجات من الاتصالات التجارية بمعظمه عن تزويد مركبات القوة بنظام آلي يشمل أجهزة أمنية لمراقبة استخدامها.
    El aumento de las comunicaciones comerciales se debe en gran medida al aumento del gasto de alquiler del transpondedor de INTELSAT. UN ومعظم الزيادة في تكاليف الاتصالات التجارية ناتج عن زيادة تكاليف استئجار الجهاز المرسل المستجيب للاتصال بالقمر الصناعي انتلسات.
    Por ello se hicieron economías en el renglón presupuestario de las comunicaciones comerciales. UN وأسفرت هذه التطورات عن تحقيق وفورات تحت بند الاتصالات التجارية.
    La diferencia de 5.500 dólares obedece al cambio de la tarifa de las comunicaciones comerciales. UN 913 - يعزى الفرق البالغ 500 5 دولار إلى تغير سعر الاتصالات التجارية.
    Reducción del 10% en el costo total de las comunicaciones comerciales UN انخفاض تكاليف الاتصالات التجارية الشاملة بنسبة 10 في المائة
    El aumento se compensa en parte por una reducción de las necesidades de apoyo por parte de terceros proveedores y una disminución de las comunicaciones comerciales, inferiores a lo presupuestado. UN ويعوَّض عن هذه الزيادة جزئياً بانخفاض في ما يلزم بائعين خارجيين من دعم في مسرح العمليات وانخفاض الاحتياجات من الاتصالات التجارية عما هو مدرج في الميزانية.
    Además, hay un aumento de las comunicaciones comerciales relacionadas con los servicios de Internet por satélite. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك زيادة في الاتصالات التجارية المرتبطة بخدمات الإنترنت الساتلية.
    Los costos de los servicios comerciales de comunicaciones se estiman en 2.300 dólares al mes, incluidos los servicios de fax, teléfono y télex. UN تقدر تكاليف الاتصالات التجارية بمبلغ ٣٠٠ ٢ دولار شهريا، بما في ذلك الفاكس والهاتف والتلكس.
    Se prevé que el proyecto tenga efectos positivos en el comercio intrarregional y que fomente los contactos comerciales entre las empresas mercantiles de los Estados miembros. UN ويتوقع أن يكون للاجتماع تأثير إيجابي على التبادل التجاري داخل المنطقة وعلى تعزيز الاتصالات التجارية فيما بين الشركات التجارية في الدول الأعضاء.
    Las economías en comunicaciones comerciales se debieron a que los costos reales para los usuarios fueron en promedio de 6.700 dólares por mes, por lo que resultaron inferiores a las estimaciones iniciales de gastos de 9.400 dólares mensuales. UN أما الوفورات في الاتصالات التجارية فترجع الى الانخفاض الفعلي في رسوم الاستعمال التي بلغ متوسطها ٧٠٠ ٦ دولار شهريا، بينما كان التقدير المبدئي لتكاليفها ٤٠٠ ٩ دولار شهريا.
    telecomunicaciones comerciales en Australia, Nueva Zelandia, las islas vecinas y ciertas regiones de la Antártida UN الاتصالات التجارية في أستراليا ونيوزيلندا والجزر القريبة وأجزاء من القارة المتجمّدة الجنوبية
    Los créditos destinados a comunicaciones comerciales incluyen los gastos de INMARSAT e INTERSAT, teléfono, valija diplomática y otros servicios de correo. UN وتشمل مخصصات الاتصالات التجارية رسوم إنمارسات وإنتلسات، وخدمات الاتصالات الهاتفية، والحقيبة، وغيرها من الخدمات البريدية.
    Se prevén necesidades adicionales de 71.000 dólares debido al incremento del volumen de las comunicaciones comerciales en la zona de la misión, en relación con las conversaciones de paz de Lusaka. UN يتوقع ظهور احتياج اضافي، قدره ١٠٠ ٧١ دولار، بسبب زيادة حجم الاتصالات التجارية المستخدمة في منطقة البعثة بصدد محادثات السلام في لوساكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد