Adición: desarrollo de las telecomunicaciones en los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | إضافة: تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
Facturación de las telecomunicaciones en el ámbito del mantenimiento de la paz | UN | اعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية في عمليات حفظ السلام المجمــوع |
Algunos miembros del equipo participaron en una inspección de la instalación de telecomunicaciones de Al Rutbah llevada a cabo por la Comisión Especial. | UN | وشارك أعضاء الفريق في تفتيش أجرته اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة لموقع الاتصالات السلكية واللاسلكية في الرطبة. |
Vicepresidente del Organismo Estatal de telecomunicaciones de la India | UN | نائب رئيس، سلطة تنظيم الاتصالات السلكية واللاسلكية في الهند |
Desarrollo de las telecomunicaciones en Centroamérica Abril 1989 | UN | تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية في أمريكا الوسطى |
La separación de los servicios postales de las telecomunicaciones en el servicio de correos de la Federación (PTT), prevista para mediados de 2000, constituye un importante avance en la reforma postal. | UN | ويمثل انفصال الخدمات البريدية عن الاتصالات السلكية واللاسلكية في هيئة البريد والتلغراف والهاتف في الاتحاد، المقرر إجراؤه في منتصف عام 2000، خطوة تالية هامة للإصلاح البريدي. |
El Gobierno del Territorio proyecta adoptar medidas para liberalizar el sector de las telecomunicaciones, en un proceso que comenzará en el 2002. | UN | وتعتزم حكومة الإقليم اتخاذ خطوات لتحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية في الاقتصاد. وسوف تبدأ العملية في سنة 2002. |
Se estableció, con ayuda del BERF, una nueva política para el sector de telecomunicaciones de Bosnia y Herzegovina que proporcionará orientación para las actividades del Organismo normativo de las telecomunicaciones (ORT). | UN | ووُضعت سياسة جديدة لقطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية في البوسنة والهرسك بمساعدة من المصرف الأوروبي للتعمير والتنمية سيتم على هداها تنفيذ أنشطة الهيئة التنظيمية للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Con respecto a la televisión, recientemente la Corporación de telecomunicaciones de Tuvalu introdujo los servicios de televisión de ultramar por medio de Sky Pacific, basada en Suva, Fiji. | UN | وبالنسبة للتلفزيون، أدخلت شركة الاتصالات السلكية واللاسلكية في توفالو مؤخراً خدمة للبث التلفزيوني إلى الخارج من خلال محطة سكاي باسيفيك الموجودة في سوفا، فيجي. |
Empresas de propiedad estatal en el sector de telecomunicaciones de Viet Nam | UN | المؤسسات المملوكة للدولة في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية في فييت نام |
Proyecto de facturación de las telecomunicaciones relacionadas con actividades de mantenimiento de la paz: | UN | مشروع إعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية في عمليات حفظ السلام: |
La SIDS/NET no pretendería competir con las empresas de telecomunicaciones del sector privado para prestar servicios primordialmente comerciales y servicios de comunicaciones por correo y primordialmente personales. | UN | وليس من المتوخى أن تتنافس شبكة المعلومات مع مقدمي خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في القطاع الخاص في تلبية الطلبات التجارية أساسا والاتصالات البريدية الشخصية أساسا. |
En consecuencia, se espera que el sector privado cumpla una función más importante en el desarrollo de las telecomunicaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ولذلك، يتوقع أن يؤدي القطاع الخاص دورا أكبر في تطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
IV. Utilización de telecomunicaciones para la Salud | UN | رابعا - استخدام الاتصالات السلكية واللاسلكية في الرعاية الصحية |
Association des consommateurs de telécommunications de Côte d ' Ivoire | UN | رابطة زبائن الاتصالات السلكية واللاسلكية في كوت ديفوار |
Asimismo, establece obligaciones a cumplir por parte de los proveedores de redes y servicios de telecomunicaciones relacionadas con la inviolabilidad de las comunicaciones y la seguridad de la información. | UN | ويحدد أيضا المتطلبات الواجب توافرها في مقدمي الخدمات الشبكية وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في ما يتعلق بحرمة الاتصالات وأمن المعلومات. |