ويكيبيديا

    "اﻻثيوبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Etiopía
        
    • etíope
        
    • etíopes
        
    Otras fuentes formularon algunas interrogantes sobre las incongruencias observadas en las posteriores declaraciones de Etiopía. UN وطرح آخرون بعض التساؤلات حول الثغرات التي لوحظ وجودها في البيانات اﻹثيوبية اللاحقة.
    Hasta la fecha, han sido repatriados los batallones de infantería de Etiopía, Túnez y Zambia, y parte del personal de la compañía de Nigeria. UN وحتى تاريخه، عادت كتائب المشاة اﻷثيوبية والتونسية والزامبية الى بلدانها، شأنها شأن بعض أفراد السرية النيجيرية.
    Informe sobre las medidas adoptadas con respecto a la solicitud de las autoridades de Etiopía para la extradición de tres egipcios UN الصفحة تقرير حول اﻹجراءات المتبعة بشأن طلب السلطات اﻹثيوبية تسليم ثلاثة مصريين
    Pero cuando fuimos atacados por la fuerza aérea etíope respondimos atacando contra su base establecida en el aeropuerto de Mekelle. UN ولكن عندما هاجمتنا القوة الجوية اﻹثيوبية رددنا بضرب قاعدة القوة الجوية اﻹثيوبية التي أنشئت في مطار ميكيلي.
    La actividad política pacífica, una prensa libre y la libertad de expresión y de pensamiento son características reconocidas de la vida etíope de hoy. UN واﻷنشطة السياسية السلمية وحرية الصحافة وحرية التعبير وحرية الرأي أصبحت سمات مترسخة في الحياة اﻷثيوبية اليوم.
    Mientras tanto, los medios de comunicación etíopes están desarrollando una virulenta campaña de incitación al odio y al enfrentamiento. UN وفي الوقت ذاته، تشن وسائل اﻹعلام اﻹثيوبية حاليا حملة إعلامية شعواء تحض فيها على الحقد والمواجهة.
    Al mismo tiempo, las autoridades etíopes están deteniendo arbitrariamente a miles de eritreos. UN وفي الوقت نفسه، تقوم السلطات اﻹثيوبية باعتقال آلاف اﻹريتريين بشكل تعسفي.
    Solicitud formulada por las autoridades de Etiopía UN طلب التسليم الذي قدمته السلطات اﻹثيوبية
    La delegación pidió al Gobierno de Etiopía que facilitase más información y enviase al Sudán a un equipo de investigación etíope. UN ورجا الوفد الحكومة اﻹثيوبية موافاته بأي معلومات إضافية وطلب إليها أيضا إيفاد وفد تحقيق إثيوبي الى السودان.
    El atentado fue frustrado por las fuerzas de seguridad de Etiopía, que montaban guardia en el camino. UN وتمكنت قوات اﻷمن اﻹثيوبية التي كانت تتولى الحراسة على طول الطريق من إحباط المحاولة.
    Aplaudimos al Gobierno de Etiopía por su eficaz investigación del ataque. Consideramos convincentes las pruebas que ha obtenido acerca de quienes perpetraron el crimen. UN وإننا نثني على الحكومة اﻷثيوبية لتحقيقهــا الفعال في هذا الهجوم، وإننا نجد اﻷدلة التي جمعتها عن مرتكبي الجريمة مقنعة.
    fuerzas tigres de Etiopía que atacaron el territorio sudanés UN لدى قوات التقراي اﻹثيوبية المعتدية على اﻷراضي السودانية
    La operación defensiva de la Fuerza Aérea de Etiopía se dirigió exclusivamente contra las instalaciones militares de la base de la Fuerza Aérea de Eritrea en Asmara. UN أما القصف الجوي الذي قامت به القوات الجوية اﻹثيوبية ﻷسباب دفاعية فكان مقصورا على المنشآت العسكرية في قاعدة القوات الجوية ﻹريتريا في أسمره.
    Los cuatro campamentos se encuentran situados en lugares remotos cercanos a las fronteras con Etiopía y Somalia. UN وتقع المخيمات اﻷربعة في مناطق نائية بالقرب من الحدود اﻹثيوبية والصومالية.
    1993 Dos misiones en Addis Abeba, en relación con la labor que realizaba la Comisión Constitucional de Etiopía. UN ١٩٩٣ أوفد في بعثتين إلى أديس أبابا، إثيوبيا، فيما يتعلق بأعمال اللجنة الدستورية اﻹثيوبية.
    Esas fuerzas se llevaron asimismo a territorio etíope a un gran número de niños y mujeres como rehenes. UN واقتادت قوات التقراي أيضا إلى اﻷراضي اﻹثيوبية عددا كبيرا من اﻷطفال والنساء كرهائن.
    A los demás se les obligó a volver a Asmara y 189 de ellos actualmente se refugian en el complejo de la embajada etíope en esa ciudad. UN وأجبر الباقون على العودة إلى أسمرة واتخذ ١٨٩ منهم من مبنى السفارة اﻹثيوبية هناك ملجأ لهم.
    En el artículo 6 de la Constitución de Etiopía se reconoce la nacionalidad etíope por nacimiento a los nacidos de padre o madre etíope. UN ويمنح الدستور اﻹثيوبي، في المادة ٦ منه، الجنسية اﻹثيوبية بحكم المولد ﻷي شخص أحد أبويه أو كلاهما إثيوبي.
    Mi exposición podría continuar sin interrupciones, del mismo modo que los medios de información etíopes insisten en machacar su mensaje cada día. UN وبوسعي أن أمضي وأمضي في الكلام، كما تمضي وتمضي وسائط اﻹعلام اﻹثيوبية لتؤكد رسالتها يوما بعد يوم.
    El súbito aumento del tráfico de importaciones etíopes a través de Djibouti amenaza rebasar la capacidad de la infraestructura y los servicios portuarios de Djibouti. UN وأدت هذه الزيادة المفاجئة في حركة الواردات اﻹثيوبية عبر جيبوتي، إلى وضع حمل ثقيل على ميناء جيبوتي والهياكل اﻷساسية المرتبطة به.
    Hay pruebas manifiestas de que las autoridades etíopes han realizado una campaña de expulsión a Eritrea de eritreos y de etíopes de origen eritreo. UN وثمة أدلة دامغة على قيام السلطات اﻹثيوبية بحملة متعمدة لطرد اﻹريتريين واﻹثيوبيين من أصل إريتري إلى إريتريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد