ويكيبيديا

    "اﻻجازات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • licencia
        
    • las vacaciones
        
    • las fiestas
        
    • permisos
        
    • de vacaciones
        
    • de semana
        
    • de licencias
        
    • de las licencias
        
    • los fines
        
    • soldados licencias
        
    Un contingente no reclamó la prestación correspondiente a la licencia de descanso y a los gastos personales menores, lo que permitió ahorrar 27.100 dólares. UN لم تطلب إحدى الوحدات استحقاقاتها من اﻹجازات الترفيهية أو النفقات الشخصية العارضة مما نتج عنه وفورات بمبلغ ١٠٠ ٢٧ دولار.
    i) Toda licencia de enfermedad deberá ser aprobada en nombre del Secretario General; UN ' ١` يجب الموافقة على جميع اﻹجازات المرضية باسم اﻷمين العام؛
    las vacaciones para niños de la región más amplia que comprende a Chernobyl han entrañado un gasto de cerca de 16 millones de dólares. UN وتكلفت اﻹجازات التي قام بها أطفال من المنطقة اﻷوسع التي تأثرت بحادثة تشيرنوبيل نحو ١٦ مليون دولار.
    las vacaciones deben otorgarse conforme a un plan elaborado al comienzo del año y en el que se determinen fechas para las vacaciones discutidas con los trabajadores. UN وينبغي منح اﻹجازات وفقا لخطة اﻹجازات الموضوعة في بداية السنة والمحددة لتواريخ اﻹجازات التي نوقشت مع العمال.
    pagadas y la remuneración de las fiestas públicas76 - 78 30 UN الاجازات الدوريـة مدفوعة اﻷجـر، ودفع أجـور
    También observó que algunas organizaciones concedían licencia, además de la reflejada en el conjunto de elementos de la licencia ordinaria del régimen común. UN ولاحظت كذلك أن بعض المنظمات تمنح إجازة، فضلا عن اﻹجازات المنصوص عليها في مجموعة اﻹجازات العادية المقررة في النظام الموحد.
    Estas trabajadoras tienen prioridad para tomar sus vacaciones durante el verano y tienen derecho a una licencia adicional no remunerada de hasta dos semanas para el cuidado de sus hijos. UN ولهن أيضاً اﻷولوية في الحصول على اﻹجازات الصيفية وعلى إجازات إضافية بدون أجر للعناية بأطفالهن لمدة تصل إلى أسبوعين.
    iv) Tramitación de los certificados médicos en los casos de licencia de enfermedad no asignados a otras dependencias; UN ' ٤ ' التصديق على حالات اﻹجازات المرضية التي تتجاوز حدود السلطات اللامركزية؛
    iv) Tramitación de los certificados médicos en los casos de licencia de enfermedad no asignados a otras dependencias; UN ' ٤ ' التصديق على حالات اﻹجازات المرضية التي تتجاوز حدود السلطات اللامركزية؛
    En particular, en los casos en que tanto la mujer como el hombre gozaban de licencia de maternidad o paternidad y horarios de trabajo flexibles, la situación había mejorado. UN وقد طرأ تحسن على الحالة بصورة ملحوظة حيثما تتاح سياسات لمنح اﻹجازات لﻷم أو لﻷب لرعاية اﻷطفال ومرونة في ساعات العمل لكل من المرأة والرجل.
    Por esta razón las necesidades de prestaciones para licencia de descanso se redujeron. UN وأدى هذا إلى انخفاض الاحتياجات من بدل اﻹجازات الترفيهية.
    las vacaciones se pagan a razón de dos días y medio laborables por mes de servicio efectivo, tras un período igual a un año. UN وتدفع بدلات اﻹجازات على أساس يومين ونصف من أيام العمل في الشهر من الخدمة الفعلية بعد مرور فترة تعادل سنة واحدة.
    Según la Ley sobre Feriados, los días libres para estudiar están destinados a fines especiales, por consiguiente no se calculan como parte de las vacaciones anuales. UN ووفقا لقانون اﻷجازات، يقصد باﻷجازات الدراسية أن تخدم أغراضا خاصة؛ وبالتالي فهي لا تُحسب ضمن اﻷجازات السنوية.
    La Ley sobre Feriados establece los tipos de días feriados, así como la duración mínima, y el procedimiento y las condiciones para la concesión y remuneración de las vacaciones. UN ويحدد قانون اﻹجازات أنواع اﻹجازات والحد اﻷدنى لمدتها وإجراءات وشروط منح اﻹجازات والتعويض عنها.
    En lo que respecta a los beneficios ordinarios de las vacaciones, no se distingue entre mujeres y hombres. UN اﻹجازات لا تميﱢز استحقاقات اﻹجازة العادية بين المرأة والرجل.
    Ah, seguro, nos mantenemos en contacto por teléfono... cada dos semanas... y viene para las fiestas a veces... pero no tanto como quisiéramos. Open Subtitles بالطبع,نكون علي اتصال بالهاتف مرّة كل اسبوعين وتأتى هنا في عُطلات الاجازات أحياناً ولكن ليس بكثرة كما نود
    Si en ese cálculo se incluyen las vacantes debidas a permisos prolongados, tales como licencias de estudios, licencias especiales o asignaciones a misiones de mantenimiento de la paz, entonces la proporción se eleva hasta el 37%. UN وإذا أضيفت الشواغر المتصلة باﻹجازات الممتدة، مثل اﻹجازات الدراسية أو اﻹجازات الخاصة أو الانتدابات إلى بعثات حفظ السلام، الى إجمالي معدل الشواغر فإن هذا المعدل سيرتفع إلى ٣٧ في المائة.
    Administración de los gastos de vacaciones en el país de origen y visitas familiares UN إدارة تكاليف اﻹجازات لزيارة الوطن واﻹجازات لزيارة اﻷسرة
    Tendrás que llegar a un arreglo con ellos u olvidarte del intento para poder pasar tus noches y fines de semana aquí. Open Subtitles يجب عليك ان تصل معهم الى ترتيب او حتى المحاوله بالذلك تستطيع ان تبغى في المساء وفي الاجازات هنا
    Algunos funcionarios se han beneficiado indebidamente de licencias especiales con goce de sueldo. UN واستفـاد موظفـون بلا مبرر قانوني من اﻹجازات الخاصة بمرتب
    18. Durante el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1994, además de las licencias concedidas por las Naciones Unidas, en la MINURSO se concedieron 8.953 días de tiempo libre compensatorio, es decir, aproximadamente 36 días por observador militar. Muchos observadores recibieron más de seis días de tiempo libre compensatorio por mes. UN ١٨ - وخلال الفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، تم، باﻹضافة الى اﻹجازات التي تمنحها اﻷمم المتحدة، منح إجازات تعويضية بلغت مدتها ٩٥٣ ٨ يوما، أي بمعدل ٣٦ يوما لكل مراقب عسكري، في البعثة، وتلقى كثير من المراقبين إجازة تعويضية تزيد عن ستة أيام في الشهر.
    Como 30 gramos de fibra al día, y luego bajo a 25 los fines de semana y en vacaciones. Open Subtitles أنا أكل 30 غراما من الألياف يومياً. و أقوم بتخفيضها إلى 25 فى الاجازات و العطل.
    4. Se solicitan créditos para pagar a los soldados licencias de descanso a razón de 10,50 dólares diarios hasta un máximo de siete días de licencia por cada seis meses de servicio (1.359.700 dólares). UN ٤ - أدرج اعتماد للمبالغ التي تدفع من أجل اﻹجازات الترفيهية للقوات بمعدل يبلغ ١٠,٥ دولار في اليوم لمدة سبعة أيام من اﻹجازات الترفيهية التي تؤخذ خلال فترة الخدمة التي تبلغ ستة أشهر )٧٠٠ ٣٥٩ ١ دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد