Otro manual de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas que está en una etapa avanzada de preparación es el manual sobre la tablas de insumo-producto; también se prevé terminarlo en 1994. | UN | وهناك كتيب آخر وصلت الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إلى مراحل متقدمة من إعداده وهو دليل المدخلات والمخرجات، ومن المتوقع أن يجري الانتهاء منه أيضا في عام ١٩٩٤. |
La División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas desempeñará su papel habitual en la coordinación de esas actividades regionales; | UN | وستؤدي الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة دورها التقليدي في تنسيق هذه اﻷنشطة اﻹقليمية؛ |
Están a punto de concluir los trabajos de la EUROSTAT, la OCDE y la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas encaminado a redactar una versión revisada del cuestionario internacional. | UN | ويكاد ينتهي عمل المكتب اﻹحصائي التابع للاتحادات اﻷوروبية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، على صوغ استبيان دولي منقح. |
91. La Comisión solicitó a la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas que presentara una versión actualizada del Inventario al Grupo de Trabajo sobre Programas de Estadísticas Internacionales y Coordinación en su período de sesiones de 1995, después de que la examinara el Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC. | UN | ٩١ - طلبت اللجنة إلى الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تقدم صيغة مستكملة من القائمة إلى الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي في دورته لعام ١٩٩٥، وذلك بعد استعراضها من قبل اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
En colaboración con la División de Estadística de la Secretaría, se ha preparado y publicado un manual relativo a la compilación de estadísticas sobre la delincuencia. | UN | وتم بالتعاون مع الشعبة الاحصائية التابعة للأمانة العامة تصميم ونشر دليل لجمع الإحصاءات المتعلقة بالجريمة. |
e) Por último, la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas presentará el panorama general de la marcha de la aplicación del SCN de 1993 basado en las respuestas recibidas al nuevo cuestionario del SCN. | UN | )ﻫ( وأخيرا، ستقدم الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة نظرة مجملة عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، وذلك بواسطة رصد اﻷجوبة التي ترد على استبيان النظام الجديد. |
12. Se proyectó que, a partir de principios de 1994, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) se hiciera cargo del cuestionario sobre estadísticas industriales generales y del cuestionario suplementario sobre estadísticas industriales generales en lugar de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ١٢ - وقــد تقرر اعتبارا مــن عام ١٩٩٤، تحويل المسؤوليــة عن استبيان اﻷمم المتحدة لﻹحصــاءات الصناعية العامة والاستبيان التكميلي ﻹحصاءات الصناعة العامة من الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
Se prevé que en julio de 1994 se publicará un informe técnico sobre la compilación de cuentas nacionales, en el que se presentarán varios aspectos de un enfoque de la compilación de cuentas nacionales desarrollado por la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas y se resumirán experiencias obtenidas con esos métodos de compilación en prácticas reales en los países. | UN | ومن المتوقع أن يصدر بحلول تموز/يوليه ١٩٩٤ تقرير تقني عن تجميع الحسابات القومية، سيعرض أحد النهج إزاء تصنيف الحسابات القومية من مختلف جوانبه وهو تقرير أعدته الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وسيعرض أيضا موجزا للخبرات المكتسبة في تطبيق نُهج الجمع هذه في ممارسات قطرية فعلية. |
La División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas analizará los aspectos generales de las clasificaciones funcionales y el FMI analizará la clasificación de las funciones de las administraciones públicas al revisar su Manual sobre estadísticas de las finanzas de los gobiernos. | UN | وستضطلع الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بعمل بشأن الجوانب العامة للتصنيفات الوظيفية، وسيتصدى صندوق النقد الدولي لتصنيف المهام الحكومية أثناء مضيه في تنقيح " دليل الاحصاءات المالية الحكومية " الصادر عنه. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe del Grupo de Tareas sobre estadísticas del medio ambiente (responsable: División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas), que figura en el anexo; los miembros del Grupo de Tareas se enumeran en el apéndice. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات البيئة )الجهة المنظمة للاجتماعات: الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة(، وهو وارد في المرفق؛ وترد أسماء أعضاء فرقة العمل في التذييل. |
Como se examina luego, la primera edición del Compendio de Datos Estadísticos sobre los Impedidos11 se ha basado en datos recopilados en 1988 en 55 países; la segunda versión de la base de datos de estadísticas sobre discapacidad de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas, que se está recopilando actualmente, abarca más de 100 países. | UN | وعلى نحو ما تم بحثه أدناه، استندت الطبعة اﻷولى من " خلاصة إحصاءات العجز " التي وضعتها اﻷمم المتحدة)١١( إلى البيانات التي جمعت عام ١٩٨٨ من ٥٥ بلدا؛ أما الطبعة الثانية من قاعدة بيانات إحصاءات العجز في الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، فهي قيد التجميع في الوقت الراهن، وستشمل أكثر من ١٠٠ بلد. |