ويكيبيديا

    "اﻻدارية والتشغيلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • administrativos y operacionales
        
    • SAO
        
    • administrativa y operacional
        
    Por las razones ya mencionadas, estas cifras no son directamente comparables a los gastos de los servicios de apoyo técnico y de los servicios administrativos y operacionales efectuados en 1992. UN ولﻷسباب المذكورة أعلاه، لم تقارن هذه المبالغ مباشرة بنفقات خدمات الدعم التقني والخدمات اﻹدارية والتشغيلية في عام ١٩٩٢.
    Los gastos de los servicios de apoyo técnico ascendieron a 19,5 millones de dólares; los gastos de servicios administrativos y operacionales fueron de 8,3 millones de dólares. UN وبلغت نفقات خدمات الدعم التقني ١٩,٥ مليون دولار؛ وتكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية ٨,٣ مليون دولار.
    Los gastos de los servicios de apoyo técnico ascendieron a 22 millones de dólares; los gastos de los servicios administrativos y operacionales fueron de 8,1 millones de dólares. UN وبلغت نفقات خدمات الدعم التقني ٢٢ مليون دولار؛ وتكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية ٨,١ من ملايين الدولارات.
    En este sentido, estamos de acuerdo con la decisión del Secretario General de introducir reformas en los aspectos administrativos y operacionales de la Organización. UN وفي هذا الصدد، نوافق على قرار اﻷمين العام بإجراء اﻹصلاحات في الجوانب اﻹدارية والتشغيلية للمنظمة.
    La suma de 1,0 millones de dólares pagada como gastos de apoyo a las organizaciones no gubernamentales fue imputable en su totalidad a gastos de SAO. UN أما المليون دولار الذي دفع بأكمله كتكاليف للدعم للمنظمات غير الحكومية فكان يتعلق بتكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية.
    4.2. Infraestructura administrativa y operacional para apoyar las actividades del mecanismo mundial 78 UN ٤-٢ الهياكل اﻷساسية اﻹدارية والتشغيلية لدعم أنشطة اﻵلية العالمية٩٦
    Los gastos de los servicios de apoyo técnico ascendieron a 23,0 millones de dólares; los gastos de los servicios administrativos y operacionales fueron de 8 millones de dólares. UN وبلغت نفقات خدمات الدعم التقني ٢٣ مليون دولار؛ وتكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية ٨,٠ ملايين دولار.
    Se están redactando procedimientos administrativos y operacionales uniformes para la policía civil de las Naciones Unidas. UN وتجري صياغة اﻹجراءات اﻹدارية والتشغيلية الموحدة للشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Los gastos de los servicios de apoyo técnico y de los servicios administrativos y operacionales incluyen los servicios de apoyo técnico y administrativo prestados a proyectos por países por organismos de ejecución. UN وتشمل تكاليف خدمات الدعم التقني والخدمات اﻹدارية والتشغيلية خدمات الدعم التقني واﻹداري التي تقدمها الوكالات المنفذة إلى المشاريع القطرية.
    Los gastos de los servicios de apoyo técnico en 1992 ascendieron a 14,5 millones de dólares y los gastos administrativos y operacionales ascendieron a 8,3 millones de dólares, lo que equivale a un total de 22,8 millones de dólares, es decir, el 11,8% del total de los gastos. UN وبلغت تكاليف خدمات الدعم التقني ١٤,٥ مليون دولار في عام ١٩٩٢ وتكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية ٨,٣ ملايين دولار، بمجموع قدره ٢٢,٨ مليون دولار، أي نسبة ١١,٨ في المائة من مجموع النفقات.
    Por las razones mencionadas anteriormente, estas cantidades no son directamente comparables con los gastos en servicios de apoyo técnico y servicios administrativos y operacionales en 1992. UN ولا يمكن، لﻷسباب المذكورة أعلاه، مقارنة هذه المبالغ مباشرة بنفقات خدمات الدعم التقني وبالخدمات اﻹدارية والتشغيلية في عام ١٩٩٢.
    En cuarto lugar, el PNUD había presentado una propuesta moderada para la simplificación del sistema de reembolso de los gastos por servicios administrativos y operacionales en que se incurriera en la ejecución de proyectos. UN ورابعا، قال إن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي قد قدم مقترحاً متواضعاً لتبسيط نظام رد تكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية المتكبﱠدة في تنفيذ المشاريع.
    En cuarto lugar, el PNUD había presentado una propuesta moderada para la simplificación del sistema de reembolso de los gastos por servicios administrativos y operacionales en que se incurriera en la ejecución de proyectos. UN ورابعا، قال إن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي قد قدم مقترحاً متواضعاً لتبسيط نظام رد تكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية المتكبﱠدة في تنفيذ المشاريع.
    En virtud de las nuevas disposiciones relativas a los gastos de apoyo, el FNUAP reembolsa a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas, en concepto de gastos de servicios administrativos y operacionales, el 7,5% de los gastos de los proyectos por países ejecutados por los organismos. UN وبموجب الترتيبات الجديدة للخلافة فيما يتعلق بتكاليف الدعم، يسدد الصندوق إلى الوكالات المنفذة التابعة لﻷمم المتحدة تكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية بنسبة ٧,٥ في المائة من نفقات المشاريع القطرية التي تنفذها الوكالات.
    c En 1992, se pagó a las organizaciones no gubernamentales la suma de 1,0 millones de dólares por concepto de servicios administrativos y operacionales (SAO). UN )ج( في عام ١٩٩٢، دفع مليون دولار إلى المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالخدمات اﻹدارية والتشغيلية.
    a Incluye los gastos de los servicios administrativos y operacionales (SAO) pagados a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas. UN )أ( تشمل تكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية المدفوعة للوكالات المنفذة لﻷمم المتحدة.
    b Gastos de los servicios administrativos y operacionales (SAO) pagados al FNUAP para los proyectos ejecutados por el Fondo. UN )ب( تكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية المدفوعة إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للمشاريع التي ينفذها الصندوق.
    Servicios administrativos y operacionales UN الخدمات اﻹدارية والتشغيلية
    c En 1992, se pagó a las organizaciones no gubernamentales la suma de 1,0 millones de dólares por concepto de servicios administrativos y operacionales (SAO). UN )ج( في عام ١٩٩٢، دفع مبلغ مليون دولار إلى المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالخدمات اﻹدارية والتشغيلية.
    En lo que respecta al FNUAP, la cuantía de los gastos de SAT y SAO fue de 1,9 millones de dólares y 2,4 millones de dólares, respectivamente. UN وبالنسبة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بلغت تكاليف خدمات الدعم التقني ١,٩ مليون دولار والخدمات اﻹدارية والتشغيلية ٢,٤ مليون دولار.
    En un estudio amplio sobre la capacidad administrativa y operacional de la secretaría de la Caja realizado por un consultor externo en 1989, se llegó a la conclusión de que: UN وتوصلت دراسة شاملة عن القدرات اﻹدارية والتشغيلية ﻷمانة الصندوق قام بها خبير استشاري من الخارج في عام ١٩٨٩ إلى الاستنتاج التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد