La propuesta del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión de crear un cargo de inspector general es encomiable pero no constituye una solución. | UN | فاقتراح وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية الذي يرمي إلى إنشاء وظيفة مفتش عام جدير بالثناء ولكنه لا يشكل حلا. |
Secretaria General Adjunta de Administración y Gestión: | UN | وكيلة اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية: |
Reorganización del Departamento de Administración y Gestión | UN | إعادة تنظيم إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية |
La Oficina de Servicios para Proyectos (OSP) no está de acuerdo en que la cuantía de las tarifas sea mínima, pues corresponde a los gastos reales en concepto de servicios administrativos y de gestión. | UN | لا يوافق مكتب خدمات المشاريع على أن مستوى اﻷجور منخفض. ويعكس هذا المستوى تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنظيمية الفعلية. |
El desempeño óptimo de la mayoría de las funciones administrativas y de gestión exige continuidad, un conocimiento exhaustivo de la Organización, y memoria institucional. | UN | إذ أن القيام بمعظم المهام اﻹدارية والتنظيمية على النحو اﻷمثل يتطلب الاستمرار، عن طريق معرفة المنظمة وتراثها المؤسسي. |
c) Capacidad apropiada de gestión y organización, fiabilidad y experiencia, concretamente experiencia en la explotación de infraestructuras públicas. | UN | )ج( المقدرة الادارية والتنظيمية المناسبة، والموثوقية والخبرة، بما في ذلك توفر خبرة سابقة في تشغيل بنى تحتية عمومية. |
Secretario General Adjunto de Administración y Gestión | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية: |
Secretario General Adjunto de Administración y Gestión | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية: |
Secretario General Adjunto de Administración y Gestión | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية: |
Objetivo: Reconfigurar la administración central y el Departamento de Administración y Gestión. | UN | المطلوب: إعادة تشكيل جهاز اﻹدارة المركزي وإدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية. |
Secretario General Adjunto de Administración y Gestión | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية |
Secretario General Adjunto de Administración y Gestión | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية |
Secretario General Adjunto de Administración y Gestión | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية |
Para fines administrativos, dependía directamente del Director del Departamento, el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión. | UN | وﻷغراض إدارية، كانت مسؤولة مباشرة أمام رئيس هذه اﻹدارة، وهو وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية. |
Además no es independiente porque está controlado en todos los aspectos por el Departamento de Administración y Gestión. | UN | وفضلا عن ذلك فهو لا يتسم بالاستقلال، ﻷن إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية هي التي تتحكم فيه من جميع جوانبه. |
Esa aplicación les permite preparar toda una serie de informes administrativos y de gestión de manera independiente, en función de sus necesidades. | UN | وهو يمكن المستعملين من وضع طائفة كبيرة من التقارير اﻹدارية والتنظيمية بصورة مستقلة وفقا لاحتياجاتهم الخاصة. |
Su presencia ha tenido una repercusión negativa sobre la población local y, en particular, sobre la infraestructura, los recursos administrativos y de gestión, y la seguridad. | UN | ويؤثر وجود هؤلاء اللاجئين بصورة سلبية على السكان المحليين وبصفة خاصة على الهياكل اﻷساسية والموارد اﻹدارية والتنظيمية واﻷمن في المنطقة. |
Dentro de este marco, y en respuesta a la actual situación financiera, se adoptarán las medidas indicadas a continuación a fin de subsanar los problemas administrativos y de gestión y mejorar la vigilancia financiera del Fondo. | UN | وضمن هذا اﻹطار، واستجابة للحالة المالية الراهنة، ستتخذ الخطوات التالية للتصدي للمشاكل اﻹدارية والتنظيمية وتحسين الرصد المالي للصندوق. |
El Comité también decidió dedicar los recursos destinados al seminario de Europa a un seminario sobre las dificultades y necesidades financieras, administrativas y de gestión de Palestina. | UN | كما قررت تخصيص الموارد المعتمدة لعقد حلقة دراسية أوروبية لعقد حلقة دراسية بشأن الاحتياجات اﻹدارية والتنظيمية والمالية الفلسطينية وتحدياتها. |
El Comité también decidió dedicar los recursos destinados al seminario de Europa a un seminario sobre las dificultades y necesidades financieras, administrativas y de gestión de Palestina. | UN | كما قررت تخصيص الموارد المعتمدة لعقد حلقة دراسية أوروبية لعقد حلقة دراسية بشأن الاحتياجات اﻹدارية والتنظيمية والمالية الفلسطينية وتحدياتها. |
c) Capacidad apropiada de gestión y organización, fiabilidad y experiencia, concretamente en la explotación de infraestructuras similares. | UN | " (ج) القدرة الادارية والتنظيمية المناسبة، والموثوقية والخبرة، بما في ذلك توفر خبرة سابقة في تشغيل مرافق بنية تحتية مماثلة. " |