ويكيبيديا

    "اﻻدماج في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reintegración en
        
    • reinserción
        
    • de inclusión en
        
    • consolidación de dos
        
    También se propone llevar a cabo estudios de los campamentos y de las operaciones de regreso y reintegración en otras zonas. UN وتعتزم المنظمة أيضا إجراء عمليات مسح للمخيمات وكذلك عمليات اﻹعادة الى الوطن وإعادة اﻹدماج في المناطق اﻷخرى من البلد.
    La cuestión se trató en el examen de mitad de período del programa del ACNUR de reintegración en el Afganistán. UN وقد تم بحث هذه المسألة في استعراض منتصف المدة لبرنامج المفوضية ﻹعادة اﻹدماج في أفغانستان.
    Fondo fiduciario PNUD/Japón de apoyo a las actividades de reintegración en Haití UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليابان لدعم أنشطة إعادة اﻹدماج في هايتي
    Por lo tanto, insto a los donantes a que faciliten lo antes posible la asistencia que han prometido en apoyo del proceso de reinserción. UN ولهذا فإنني أحث المانحين على أن يتيحوا بأسرع ما يمكن المساعدة التي تعهدوا بتوفيرها لدعم عملية إعادة اﻹدماج في المجتمع.
    Además recomendaron la asistencia del PNUFID en la esfera de la prevención, la represión y la reinserción en la sociedad. UN وأوصوا أيضا بأن يقــدم البرنامج المساعدة في مجال الوقاية والقمــــع وإعادة اﻹدماج في المجتمع.
    Sólo se puede romper el ciclo de la violencia mediante un programa sistemático de cura y de reintegración en la sociedad. UN فلن تُكسر دورة العنف هذه إلا بواسطة برنامج علاج منتظم وإعادة اﻹدماج في المجتمع.
    Sólo se podrá romper el ciclo de la violencia mediante un programa sistemático de cura y de reintegración en la sociedad. UN فلن تُكسر دورة العنف هذه إلا بواسطة برنامج منتظم من المداواة واعادة اﻹدماج في المجتمع.
    Por último, con el propósito de facilitar la reintegración en la vida de trabajo: UN وفي الختام، بهدف تسهيل إعادة اﻹدماج في الحياة العملية:
    Servicio especial para la desmovilización y la reintegración en Rwanda UN مشــروع الفرصــة الخاصــة لتسريح الجنود وإعادة اﻹدماج في رواندا
    Durante el período que se examina, se intensificaron las actividades de reintegración en las zonas de retorno más importantes, en particular mediante la distribución de semillas, herramientas y raciones. UN ٨٥ - خلال الفترة التي يشملها التقرير، جرى تكثيف أنشطة إعادة اﻹدماج في المناطق الرئيسية للعائدين مع توزيع الحبوب واﻷدوات علاوة على حصص إعاشة غذائية.
    Además, el PMA prestó considerable apoyo a los proyectos de reintegración en las comunidades de las zonas de reasentamiento destinados a más de 7.000 familias que regresaron procedentes de Mogadishu. UN وقدم برنامج اﻷغذية العالمي أيضا دعما ملموســا لمشاريــع إعادة اﻹدماج في المجتمعات المحلية في مناطق إعادة التوطين، التي أفادت أكثر من ٠٠٠ ٧ أسرة عائدة من مقديشو وحدها.
    Con respecto a la repatriación a Viet Nam, el ACNUR seguirá prestando asistencia para la reintegración en forma de subsidios en efectivo, así como apoyo para la rehabilitación de las comunidades de repatriados por conducto del Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales. UN وفيما يتعلق بحالات العودة إلى فييت نام، ستواصل المفوضية تقديم المساعدات من أجل اﻹدماج في شكل منح نقدية، ودعم أنشطة تأهيل مجموعات العائدين عن طريق وزارة العمل ومشوﱠهي الحرب والشؤون الاجتماعية.
    La evaluación de las actividades de asistencia para la reintegración en el Afganistán fue refrendada por el Alto Comisionado Auxiliar y se utilizará para imprimir una nueva orientación y consolidar las actividades que se llevan a cabo en el Afganistán y en países vecinos. UN وأقر مساعد المفوضة السامية تقييم المساعدة على إعادة اﻹدماج في أفغانستان، وسيستخدم هذا التقييم في إعادة توجيه اﻷنشطة وتوحيدها في أفغانستان وفي البلدان المجاورة.
    El ACNUR está iniciando también proyectos de reintegración en los condados de Nimba y Grand Gedeh para unos 30.000 repatriados voluntarios de Guinea y Côte d ' Ivoire. UN كما تبدأ المفوضية مشاريع ﻹعادة اﻹدماج في مقاطعتي نيمبا وغراند غيده لقرابه ٠٠٠ ٣٠ من العائدين بصورة طوعية من غينيا وكوت ديفوار.
    1993: Director de la Administración Penitenciaría y la reinserción Social UN مدير مصلحة السجون وإعادة اﻹدماج في المجتمع، سنة ١٩٩٣.
    Va a establecerse un Instituto Angoleño para la reinserción Social encargado de fortalecer la capacidad nacional a largo plazo para coordinar las actividades de reinserción. UN ٦٤ - ويجري إنشاء معهد أنغولي ﻹعادة اﻹدماج من أجل تعزيز القدرة الوطنية على تنسيق أنشطة إعادة اﻹدماج في اﻷجل الطويل.
    Reconociendo que la reducción de la demanda comprende los aspectos de prevención, tratamiento y rehabilitación, así como de reinserción social, UN وإذ يدرك أن خفض الطلب يشمل الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل وكذلك إعادة اﻹدماج في المجتمع،
    Reconociendo que la reducción de la demanda incluye la prevención, el tratamiento y la rehabilitación así como la reinserción social, UN وإذ يدرك أن تخفيض الطلب يشمل الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل فضلا عن إعادة اﻹدماج في المجتمع،
    Fondo Fiduciario del PNUD y el Japón de apoyo a las actividades de reinserción en Haití UN الصنــدوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليابان لدعم أنشطة إعادة اﻹدماج في هايتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد