ويكيبيديا

    "اﻻستراتيجية ﻹدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estratégicos para la ordenación
        
    • estratégicos de la gestión de
        
    • estratégica de la gestión de
        
    • estratégicas del Departamento de
        
    • estratégicos de gestión de
        
    • estratégicas para gestionar
        
    • estratégico de la Administración
        
    • estratégico del
        
    • estratégico de gestión
        
    En aras de la brevedad, el Secretario General se ha centrado en su informe en los aspectos estratégicos de la gestión de la Cuenta para el Desarrollo. UN وإن الأمين العام، توخيا منه للإيجاز، ركز في تقريره على الجوانب الاستراتيجية لإدارة حساب التنمية.
    Además, en la auditoría se recomendó que, habida cuenta de la importancia estratégica de la gestión de las piezas de repuesto, se contratara a un gestor de inventario que tuviera una experiencia considerable en el sector. UN وإضافة إلى ذلك أوصى مراجعو الحسابات بتوظيف مدير موجودات ذي خبرة واسعة في هذا المجال، نظرا للأهمية الاستراتيجية لإدارة قطع الغيار.
    II. Orientaciones estratégicas del Departamento de Información Pública UN ثانيا - التوجهات الاستراتيجية لإدارة شؤون الإعلام
    Uno de los requisitos estratégicos de la gestión de los recursos humanos del PNUD es velar por que su fuerza de trabajo refleje la diversidad de las comunidades a las que presta servicios, especialmente en cuanto a la igualdad entre los géneros. UN ومن بين المتطلبات الاستراتيجية لإدارة موارد البرنامج الإنمائي البشرية العمل على أن تعكس قوى عمله تنوع المجتمعات التي تخدمها، خاصة ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    1. La Comisión Intersectorial, encargada de fijar la visión estratégica de la gestión de la información, así como de establecer los lineamientos de política respecto de la gestión de la infraestructura tecnológica, información pública y ciberseguridad y ciberdefensa; UN 1 - اللجنة المشتركة بين القطاعات، المسؤولة عن رسم الرؤية الاستراتيجية لإدارة المعلومات ووضع المبادئ التوجيهية لسياسات إدارة الهياكل الأساسية العامة لتكنولوجيا المعلومات وأمن الفضاء الإلكتروني والدفاع عن الفضاء الإلكتروني؛
    Por tanto, se afirma que el aumento de la eficiencia de los combustibles es un factor clave en las iniciativas estratégicas del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y uno de los principales objetivos del enfoque integral que utiliza el Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas de la BLNU. UN ولهذا جاء في التقرير أن تحسين كفاءة استهلاك الوقود تمثل عاملا رئيسيا في المبادرات الاستراتيجية لإدارة الدعم الميداني وهدفا رئيسيا من أهداف النهج العالمي باستخدام مركز العمليات الجوية الاستراتيجية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    Las actividades del subprograma consistirán, entre otras, en: establecer estructuras globales de gobernanza y de gestión de la tecnología de la información y las comunicaciones; ejecutar programas estratégicos de gestión de los conocimientos, los recursos y la infraestructura; y mejorar la gestión de los servicios y de la ejecución. UN وسيشمل عمل البرنامج الفرعي: هيكل إداري عالمي لتنظيم و إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وإنجاز البرامج الاستراتيجية لإدارة المعارف والموارد والبنية الأساسية؛ وتعزيز الخدمات وإدارة الأداء.
    Un reciente informe titulado " Putting partnering to work " y publicado por Colaboración para el Desarrollo describe las " asociaciones trisectoriales " , o alianzas estratégicas para gestionar problemas sociales, que aprovechan los conocimientos teóricos y prácticos de las organizaciones del mundo empresarial, el gobierno y la sociedad civil. UN 3 - ويورد تقرير حديث بعنوان " وضع الشراكة في حيز التطبيق " ، صدر عن الشركاء التجاريين من أجل التنمية، وصفا لـ " شراكة القطاعات الثلاثة " ، أو التحالفات الاستراتيجية لإدارة المسائل الاجتماعية، التي تستفيد من الخبراء ومن خبرة المنظمات التابعة للمؤسسات التجارية والحكومة والمجتمع المدني.
    :: Con el fin de alcanzar los objetivos del plan estratégico de la Administración Penitenciaria: UN :: وسعيا إلى تحقيق الأهداف المدرجة في الخطة الاستراتيجية لإدارة السجون الوطنية:
    99. El Plan de acción estratégico del Servicio para 2010-2011 se ha reemplazado por un Plan estratégico nuevo y ampliado para 2011-2013 en el que se han mantenido las cinco esferas de atención u objetivos principales anteriores: UN 99- وحلَّ محل خطة العمل الاستراتيجية لإدارة الإمدادات للفترة 2010-2011 خطة استراتيجية موسعة للإدارة للفترة 2011-2013، مُبقية على مجالات/أهداف التركيز الرئيسية الخمسة السابقة:
    104. El Plan estratégico de gestión de suministros para 2012-2014 se ha revisado para que se centre en los siguientes tres pilares principales: UN 104- وقد نُقحت الخطة الاستراتيجية لإدارة الإمدادات للفترة 2012-2014 لتركز على " الركائز " الرئيسية الثلاث التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد