Actualmente, esa estación de trabajo se utiliza para transacciones en dólares de los Estados Unidos y en libras esterlinas británicas. | UN | وتستعمل محطة العمل المذكورة في المعاملات بدولار الولايات المتحدة والجنيه الاسترليني في الوقت الحالي. |
Además facilitó copias de facturas relacionadas con el pago aplazado de la parte en libras esterlinas del subcontrato y con la parte del subcontrato consignada en dinares iraquíes. | UN | كما قدمت نسخا من الفواتير ذات الصلة بعنصر الدفع المؤجل من حصة العقد من الباطن بالجنيه الاسترليني وبالحصة من العقد من الباطن بالدينار العراقي. |
:: Cuentas en libras esterlinas: OMI | UN | حسابات بالجنية الاسترليني: المنظمة البحرية الدولية |
La Caja mantuvo un bajo de nivel de inversiones en libras esterlinas, euros y yenes. | UN | وحافظ الصندوق على مركز استثماري أقل من المؤشر المرجعي في السندات المقوّمة بالجنيه الاسترليني واليورو والين. |
Un millón de coronas. Cobrables en libras esterlinas. | Open Subtitles | مليون كرونا يتم دفعها بالجنيه الاسترليني |
La fluctuación monetaria no plantea problemas importantes para la OMI, porque su presupuesto está expresado en libras esterlinas y el 80% de los desembolsos se efectúan en esa moneda. | UN | أما تقلب العملات فليس أمرا ذا شأن بالنسبة للمنظمة البحرية الدولية باعتبار أن ميزانيتها محسوبة بالجنيه الاسترليني وأن ٨٠ في المائة من نفقاتها تصرف بتلك العملة. |
Cable and Wireless recientemente incorporó una instalación de acceso a la Internet que incluía correo electrónico mundial con una tarifa de 0,10 libras esterlinas por minuto. | UN | واستحدثت مؤخرا مؤسسة الكبل واللاسلكي مرفقا يتيح الوصول إلى اﻹنترنت بما في ذلك البريد الالكتروني على نطاق العالم، بسعر ٠,١٠ من الجنيه الاسترليني في الدقيقة. |
La fluctuación monetaria no plantea problemas importantes para la OMI, porque su presupuesto está expresado en libras esterlinas y el 80% de los desembolsos se efectúan en esa moneda. | UN | أما تقلب العملات فليس أمرا ذا شأن بالنسبة للمنظمة البحرية الدولية باعتبار أن ميزانيتها محسوبة بالجنيه الاسترليني وأن 80 في المائة من نفقاتها تصرف بتلك العملة. |
El valor total del contrato era de 21.110.768 Pound, pagadero en libras esterlinas y en dinares iraquíes. | UN | وكانت القيمة الإجمالية للعقد 768 110 21 جنيهاً استرلينياً يُدفع جزء منه بالجنيه الاسترليني والجزء الآخر بالدينار العراقي. |
616. Las sumas adeudadas en libras esterlinas con arreglo al contrato debían abonarse de la siguiente manera: | UN | 616- كانت المبالغ المستحقة الدفع بالجنيه الاسترليني بموجب العقد لتسدد على النحو التالي: |