El estudio de los efectos de los cambios climáticos y la adaptación a las repercusiones de dichos cambios son también objetivos centrales de la Convención Marco sobre el Cambio Climático. | UN | ودراسة آثار تغير المناخ والتكيف مع تلك اﻵثار هما أيضا هدفان أساسيان للاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ. |
las necesidades de financiación del FMAM se incluirá una evaluación de las necesidades que dimanen de la Convención Marco sobre el Cambio Climático. | UN | للاحتياجات الناشئة عن الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ. |
la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ |
En particular se consagrará a la aplicación y la ulterior promoción de la Convención Marco sobre el Cambio Climático. | UN | وهذا ينطبق بصفة خاصة على تنفيذ وتشجيع متابعة تطوير الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ. |
Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ |
Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ |
la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ |
Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ |
Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ |
Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ |
CONVENCIÓN Marco de LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL CAMBIO CLIMÁTICO: | UN | اجتماعات اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ |
CONVENCIÓN Marco de LAS NACIONES UNIDAS sobre el Cambio Climático | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ |
Entendimiento para apoyar la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y cooperar con su secretaría | UN | التفاهم بخصوص تقديم الدعم لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ والتعاون مع أمانة الاتفاقية |
La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático es el primer instrumento internacional de carácter vinculante para abordar este problema. | UN | وتعد اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ أول صك قانوني دولي ملزم يتصدى لهذه القضية. |
Secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ |
Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ |
Servicios para la Convención Marco sobre el Cambio Climático | UN | تقديم الخدمات لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ |
Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ |
Mi país sigue instando a todas las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático a que concluyan rápidamente un protocolo efectivo que acabe por lograr mejoras en el sistema climático mundial. | UN | ويواصل بلدي حث جميع اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ أن تتحرك بسرعة صوب ابرام بروتوكول فعال يفضي في نهاية المطاف إلى اجراء تحسينات في النظام المناخي العالمي. |
La elección de Bonn como emplazamiento de la sede de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático fue el primer paso importante en este sentido. | UN | وكان اختيار بون موقعا لمقر الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ هو الخطوة الرئيسية اﻷولى في هذا السياق. |
Situación de la ratificación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | حالة التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ |