Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
La necesidad de que se realicen consultas con los Estados que no sean miembros del Consejo pero que estén directamente interesados se siente con más fuerza cuando se consideran sanciones económicas y otras medidas similares preventivas y obligatorias. | UN | إن الحاجة إلى إجراء مشاورات مع الدول غير اﻷعضاء في المجلس وأن تكن معنية مباشرة تكون ملموسة بشدة بالغة عندما يجري النظر في الجزاءات الاقتصادية وغيرها من التدابير الوقائية واﻹلزامية. |
2.15 Existe una gran diversidad en los Territorios de Ultramar en cuanto a su tamaño, su población, su nivel de desarrollo económico y otros factores. | UN | ٢-١٥ وتتباين أقاليم ما وراء البحار أيما تباين من حيث الحجم والسكان والتنمية الاقتصادية وغيرها من العناصر. |
Las políticas de las grandes Potencias en un mundo globalizado, en el que los intereses económicos y otros intereses de sus partes constitutivas pueden no concordar con los de la capital, se están volviendo menos coherentes. | UN | وسياسات الدول الكبرى فــي نظــام ذي صبغة عالمية، حيث قد تكون المصالح الاقتصادية وغيرها لﻷجزاء المكونة لهــذا النظام منافية لمصالح العاصمة، أخذت تتحول إلــى سياسات أقل تماسكا. |
Actividades ECONÓMICAS Y de otra índole que afectan a los intereses de los pueblos de los Territorios no autónomos | UN | اﻷنشطة الاقتصادية وغيرها مـن اﻷنشطة التـي تؤثر على مصالـح شعـوب اﻷقاليم غيـر المتمتعة بالحكـم الذاتي |
Debe haber un equilibrio entre los objetivos económicos y no económicos del desarrollo, sobre todo a la hora de tratar los problemas de desarrollo económico y erradicación de la pobreza. | UN | وعند تناول مسائل التنمية الاقتصادية والقضاء على الفقر يجب فوق كل شيء أن يكون هناك توازن بين الأغراض الاقتصادية وغيرها من الأغراض الإنمائية. |
D. Soberanía económica y otras cuestiones más amplias 26 - 27 16 | UN | دال - السيادة الاقتصادية وغيرها من المسائل الأعم 26-27 19 |
La Relatora Especial tiene el hondo convencimiento de que esas restricciones excluyen la posibilidad de imponer condenas a muerte por infracciones penales de naturaleza económica y otros delitos de los llamados sin víctima o por actividades de carácter religioso o político, como son los actos de traición, espionaje y otros actos definidos con vaguedad y generalmente denominados " delitos contra el Estado " o " deslealtad " . | UN | وتأخذ المقررة الخاصة بقوة بالرأي القائل بأن هذه القيود تستبعد إمكانية فرض أحكام الإعدام في الجرائم الاقتصادية وغيرها من الجرائم التي لا يقع ضحايا لها أو الأنشطة ذات الطابع الديني أو السياسي، بما فيها أفعال الخيانة والتجسس وغيرها من الأفعال ذات التعريف الغامض والتي توصف عادة بأنها " جرائم ضد الدولة " أو " جرائم غدر " . |