"اﻻمتثال لﻻلتزامات الواردة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني
-
del cumplimiento de los compromisos del
-
del cumplimiento del
-
el cumplimiento de los compromisos del
-
cumplir los compromisos estipulados en
-
el cumplimiento de las obligaciones derivadas del
-
de Guatemala
-
Y DEL CUMPLIMIENTO DE LOS COMPROMISOS
-
cumplimiento de los compromisos asumidos en
-
el cumplimiento de los compromisos contenidos en
-
el cumplimiento de las obligaciones establecidas en
En la recomendación 34/16 se tomó nota con reconocimiento de los progresos realizados por Guatemala para cumplir los compromisos estipulados en su plan de acción y en la decisión XV/34. | UN | 128- أشارت التوصية 34/16 مع التقدير إلى التقدم الذي أحرزته غواتيمالا نحو الامتثال للالتزامات الواردة في خطة عملها والمدونة في المقرر 15/34. |
Por ello, muchas personas en esos países, incluso en sus parlamentos, se han visto obligadas a pedir el cumplimiento de las obligaciones derivadas del Tratado y el retiro de las fuerzas nucleares de sus territorios. | UN | وقد حمل ذلك جهات كثيرة، بما في ذلك البرلمانات في هذه البلدان إلى أن تطلب الامتثال للالتزامات الواردة في المعاهدة وسحب القوات النووية من أراضيها. |
Cada Parte adoptará y aplicará medidas legislativas, ejecutivas, administrativas u otras medidas eficaces, con inclusión de sanciones contra los vendedores y distribuidores, para asegurar el cumplimiento de las obligaciones establecidas en los párrafos 1 a 5 del presente artículo; | UN | يعتمد على كل طرف وينفذ تدابير تشريعية أو تنفيذية أو إدارية فعالة أخرى، تشمل فرض الجزاءات على الباعة الموزعين، من أجل ضمان الامتثال للالتزامات الواردة في الفقرات السابقة. |