g) Aunque resultaron frustrados, el Gobierno agradeció los esfuerzos de mediación del CICR para liberar a 13 miembros de una expedición de investigación científica que fueron capturados como rehenes en 1996 por un grupo de terroristas separatistas en Irian Jaya. | UN | )ز( أشادت الحكومة بجهود الوساطة التي بذلتها اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر من أجل إطلاق سراح ٣١ عضواً في بعثة بحوث علمية كانوا قد احتجزوا كرهائن من قبل مجموعة من اﻹرهابيين اﻹنفصاليين في إريان جاوا في عام ٦٩٩١ وذلك على الرغم من فشل هذه الجهود. |
Obi-Wan Kenobi trabaja infiltrado para evitar un golpe separatista contra el canciller Palpatine. | Open Subtitles | اوبي وان كانوبي يعمل متنكرا ليحل مؤامرة الانفصاليين ضد المستشار بالباتين |
Algunos grupos de la población son calificados de terroristas, secesionistas o delincuentes. | UN | ويجري وصم جماعات من السكان بالإرهابيين أو الانفصاليين أو المجرمين. |
Esconden el fracaso de los organizadores y especialmente el comportamiento y las posiciones de la delegación del movimiento separatista étnico albanés. | UN | وهي تخفي فشل المنظمين وخاصة سلوك ومواقف وفد حركة الانفصاليين من أصل ألباني. |
Al mismo tiempo, se intensificó la propaganda separatista de Osetia del Sur en relación con las cuestiones humanitarias. | UN | وفي ذات الوقت، تكثفت دعاية الانفصاليين في أوسيتيا الجنوبية، فيما يتعلق بالقضايا الإنسانية. |
Parece que hay tensión entre los secesionistas. | Open Subtitles | يقولون بأن الأمور متوترة بين الانفصاليين |