Recientemente se han aplicado nuevos y amplios programas informáticos para la detección, asociación y análisis de las señales sísmicas. | UN | وتم مؤخراً تنفيذ برامج حاسوبية جديدة واسعة النطاق لكشف اﻹشارات الاهتزازية والربط بينها وتحليلها. |
En 1990 establecimos una estación sísmica experimental en Moravia meridional. | UN | وفي عام ١٩٩٠، أقمنا محطة للتجارب الاهتزازية في مورافيا الجنوبية. |
Junten todo lo que puedan, incluyendo esas cargas sísmicas. | Open Subtitles | اجمعوا كل شيء تستطيعون جمعه و بالأخص تلك الشحنات الاهتزازية |
En sismología, la calibración compensará las variaciones regionales de la velocidad de las señales sísmicas debidas a la heterogeneidad en el interior de la Tierra. | UN | في علم الاهتزازات، تُقَوﱢض المعايرة عن التفاوتات اﻹقليمية في سرعات اﻹشارات الاهتزازية التي تحدث نتيجة لحالات التغاير في باطن اﻷرض. |
Un grupo de especialistas en neotectónica antártica se encarga de coordinar la realización de investigaciones mediante las nuevas técnicas sísmicas y geodésicas de que se dispone en la actualidad. | UN | واجتمع فريق اﻹخصائيين المعني بتشكل الصخور الحديثة في أنتاركتيكا لتنسيق البحوث التي تستخدم التقنيات الاهتزازية والجيوديسية الجديدة المتاحة حاليا. |
La actividad sísmica y volcánica no tuvo mayores consecuencias; disminuyó la incidencia de huracanes y, si bien hubo sequías en zonas inesperadas, no resultaron tan intensas como se había previsto. | UN | إذ لم تترتب على الأعاصير الاهتزازية والبركانية عواقب رئيسية؛ وتقلص عدد الأعاصير، ورغم أن بعض المناطق أصيبت بجفاف لم يكن في الحسبان إلا أنه لم يكن حادا بالصورة المتوقعة. |
Los desastres naturales, como lo que se producen a partir de la actividad sísmica y volcánica, son experiencias que dejan marcadas sus huellas en la humanidad. | UN | 1 - تشكل الكوارث الطبيعية كتلك التي تنشأ عن الأنشطة الاهتزازية والأنشطة البركانية تجارب دائمة يخوضها بنو البشر. |
- la dirección y la velocidad de la señal de vibración | UN | - اتجاه الإشارة الاهتزازية وسرعتها التفجير بالاهتزاز في الأرض |
c) El sistema de análisis de los fenómenos sismológicos o no sismológicos registrados no debe ser centralizado ni monopolizado por un número limitado de Estados. | UN | ولا ينبغي أن يكون نظام تحليل الظواهر الاهتزازية أو غيرها من الظواهر المسجلة، متركزا أو محتكرا في عدد محدود من الدول. |