En los resúmenes de los estados de ingresos y gastos y de los balances de activos y pasivos deben consignarse las cifras correspondientes al ejercicio anterior. | UN | أما في الموجز، فينبغي أن تظهر بيانات اﻹيرادات والنفقات وبيانات اﻷصول والخصوم اﻷرقام المقابلة للفترة السابقة. |
Estado de ingresos y gastos correspondientes al año terminado | UN | بيان اﻹيرادات والنفقات عن السنة المنتهية |
Resumen de ingresos y gastos en el período comprendido entre 1990 y 1995 | UN | موجز اﻹيرادات والنفقات للفترة من ١٩٩٠ الى ١٩٩٥ |
La Junta acoge con agrado la creciente participación de oficiales de programas del UNITAR en la fiscalización de los ingresos y los gastos. | UN | يرحـــب المجلــــس بزيادة إشراك موظفي برامج المعهد فـــي مراقبـــــة اﻹيرادات والنفقات. |
Ejemplos de experiencias positivas en la aplicación de medidas relativas a la presentación oportuna de información sobre gastos e ingresos: Nigeria y República Unida de Tanzanía | UN | مثالان لتجارب ايجابية في تنفيذ تدابير بشأن الابلاغ عن الايرادات والنفقات في حينها: نيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة |
los ingresos y gastos periódicos alcanzaron un nivel un 7% menor que las estimaciones presupuestarias. | UN | وكانت اﻹيرادات والنفقات العادية في مستويات تقل بنسبة ٧ في المائة عن تقديرات الميزانيــة. |
Estado de ingresos y gastos y variaciones en las reservas y saldos del Fondo | UN | بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطي وحساب الصندوق |
Estado de ingresos y gastos y variantes en las reservas y los saldos de los fondos correspondiente | UN | بيان اﻹيرادات والنفقات والتعداد في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق عن فترة |
Estado de ingresos y gastos y variaciones en las reservas y los saldos del Fondo correspondientes | UN | بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق عن فترة مجمـع سلــع |
Estado de ingresos y gastos y cambios en las reservas y los saldos de fondos | UN | بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة |
Estado de ingresos y gastos y cambios en las reservas y los saldos de fondos correspondientes | UN | بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيـرات في الاحتياطيـات وأرصدة الصناديـق للفتـرة من |
Estado de ingresos y gastos y cambios en las reservas y los saldos de fondos correspondiente | UN | بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفـترة من |
La fijación de esa suma está sujeta a la disponibilidad de recursos y a la condición de que las estimaciones de ingresos y gastos contenidas en el presente plan sigan siendo válidas; | UN | وهذا المبلغ مرهون بتوفر الموارد، وبشرط استمرار صحة تقديرات اﻹيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة؛ |
Esa suma estará sujeta a la disponibilidad de recursos y a la condición de que las estimaciones de ingresos y gastos contenidos en el presente plan sigan siendo válidos. | UN | وهذا المبلغ مرهون بتوفر الموارد وبشرط أن تظل تقديرات اﻹيرادات والنفقات التي أجريت في هذه الخطة صحيحة. |
Cualquier diferencia en la revaluación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se asienta separadamente como ingreso o pérdida en el estado de ingresos y gastos. | UN | ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه اﻷسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان اﻹيرادات والنفقات. |
Estado de los ingresos y los gastos y cambios en las reservas y en los saldos de los fondos correspondientes al bienio 1994-1995, | UN | بيان اﻹيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق عن فترة |
Esa cantidad está sujeta a la disponibilidad de recursos y a la condición de que las estimaciones de los ingresos y los gastos efectuadas en ese plan sigan siendo válidas. | UN | وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات اﻹيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة. |
Esa cantidad está sujeta a la disponibilidad de recursos y a la condición de que las estimaciones de los ingresos y los gastos efectuadas en ese plan sigan siendo válidas. | UN | وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات اﻹيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة. |
Ejemplo de experiencia positiva en la aplicación de medidas relativas a la presentación oportuna de información sobre gastos e ingresos: Filipinas | UN | مثال لتجربة ايجابية في تنفيذ تدابير بشأن الابلاغ عن الايرادات والنفقات في حينها: الفلبين |
Montenegro indicó que los informes financieros sobre gastos e ingresos se publicaban todos los meses en el sitio Web del Ministerio de Finanzas. | UN | وأشار الجبل الأسود الى أن التقارير المالية عن الايرادات والنفقات متاحة أيضا شهريا في الموقع الشبكي لوزارة المالية. |
Si bien comprendía los altibajos de los ingresos y gastos y la necesidad de atender a imprevistos, subrayó que podrían necesitarse otras medidas para cubrir los déficit. | UN | وبينما لاحظ أنه يدرك وتيرة اﻹيرادات والنفقات وضرورة التصدي للحالات غير المتوقعة، لاحظ أن اتخاذ تدابير أخرى قد يكون لازما للتصدي لحالات العجز. |
14. Además, actualmente una sola oficina se ocupa del control de los ingresos y gastos de los servicios de adquisición. | UN | ٤١ - وفضلا عن ذلك، أصبح رصد اﻹيرادات والنفقات بكامله فيما يتعلق بخدمات الشراء يخضع ﻹدارة مكتب واحد. |