ويكيبيديا

    "بآثار الإشعاع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los efectos de las radiaciones
        
    • el Estudio de los
        
    • los efectos de la radiación
        
    • Effects of Atomic Radiation
        
    • Estudio de los Efectos de las
        
    • Atómicas
        
    • y efectos de
        
    Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los efectos de las radiaciones Atómicas UN لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los efectos de las radiaciones Atómicas UN لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    El Presidente del Comité Científico para el Estudio de los efectos de las radiaciones Atómicas formula una declaración. UN أدلى رئيس لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري ببيان.
    Gracias al trabajo del Comité, probablemente se sabe más de los efectos de la radiación ionizante que de muchos otros contaminantes, como los químicos o los biológicos. UN ونتيجة عن عمل اللجنة لعل المعرفة بآثار الإشعاع المؤين أكثر منها بالملوثات الكثيرة الأخرى، مثل الملوثات الكيميائية والبيولوجية.
    Fuente: Effects of Ionizing Radiation: United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation -- 2006 Report to the General Assembly, with Scientific Annexes A and B, vol. I (publicación de las Naciones Unidas, núm. de venta E.08.IX.6 y corrección), anexo A, fig. XI. UN المصدر: آثار الإشعاع المؤيّن: لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذرّي - تقرير عام 2006 إلى الجمعية العامة، مع الملحقين العلميين ألف وباء، المجلد الأول (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.08.IX.6 والتصويب)، الملحق ألف، الشكل الحادي عشر.
    Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los efectos de las radiaciones Atómicas, UN لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري،
    Informe del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los efectos de las radiaciones Atómicas UN تقرير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    Recursos necesarios: Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los efectos de las radiaciones Atómicas UN الاحتياجات من الموارد: لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    Informe del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los efectos de las radiaciones Atómicas UN تقرير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los efectos de las radiaciones Atómicas UN لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري،
    Informe del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los efectos de las radiaciones Atómicas UN تقرير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذرّي
    Kazajstán está dispuesto a cooperar estrechamente con el Comité en la investigación de los efectos de las radiaciones Atómicas. UN واختتم كلمته قائلا إن كازاخستان على استعداد للتعاون عن كثب مع اللجنة في مجال البحث فيما يتعلق بآثار الإشعاع الذري.
    El representante del Japón, en su calidad de Presidente del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los efectos de las radiaciones Atómicas, presenta un proyecto de resolución presentado en relación con este tema. UN عرض ممثل اليابان بصفته رئيس لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، مشروع قرار مقدم في إطار هذا البند.
    i) Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los efectos de las radiaciones Atómicas: UN ' 1` لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري:
    Recursos necesarios: Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los efectos de las radiaciones Atómicas UN الاحتياجات من الموارد: لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los efectos de las radiaciones Atómicas UN لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    Eso atañe en particular a la cuestión de larga data de la ampliación del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los efectos de las radiaciones Atómicas. UN ولذلك صلة خاصة بمسألة توسيع عضوية لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري.
    Los participantes reconocieron que la mejor manera de hacer frente a los temores públicos sobre los efectos de la radiación sería mediante unas evaluaciones objetivas y de base científica, la transparencia y la presentación pública de información que fuese exacta y completa. UN واعترف المشاركون بأنه يمكن معالجة شواغل الجمهور المتعلقة بآثار الإشعاع بشكل أفضل بإجراء عمليات تقييم موضوعية تقوم على أسس علمية وتحري الشفافية والإبلاغ العام بدقة وتفصيل.
    Fuente: Hereditary Effects of Radiation: United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation -- 2001 Report to the General Assembly, with Scientific Annex (publicación de las Naciones Unidas, núm. de venta E.01.IX.2), anexo, cuadro 46. UN المصدر: الآثار الوراثية للإشعاع: لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذرّي - تقرير عام 2001 إلى الجمعية العامة، مع الملحق العلمي (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.01.IX.2)، الملحق، الجدول 46.
    El informe del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los efectos de las radiaciones Atómicas, titulado Fuentes y efectos de la Radiación Ionizante: UNSCEAR 2000, fue aprobado por el Comité en mayo de 2000 y presentado, con sus anexos científicos, a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وقد اعتمدت اللجنة تقريرها لعام 2000 المعنون " مصادر الإشعاع المؤيّن وآثاره: تقرير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري إلى الجمعية العامة " مع مرفقات علمية، في أيار/مايو 2000 وعرض على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد