ويكيبيديا

    "بآلية استعراض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Mecanismo de examen
        
    • al mecanismo de examen
        
    • un mecanismo de examen
        
    • del Mecanismo de examen
        
    • mecanismo de examen de
        
    • referencia a un mecanismo
        
    A fin de orientar y asistir en la reconstrucción y el desarrollo de Kosovo, en 2003 se puso en marcha el Mecanismo de examen de las normas. UN وبغية التوجيه والمساعدة في تعمير وتنمية كوسوفو، تم الأخذ بآلية استعراض المعايير في عام 2003.
    Expertos gubernamentales para el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الخبراء الحكوميون المعنيون بآلية استعراض اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Expertos gubernamentales para el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الخبراء الحكوميون المعنيون بآلية استعراض اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    En cuanto al mecanismo de examen entre los propios países africanos, se ha formado un grupo de personalidades destacadas. UN وفيما يتعلق بآلية استعراض الأقران، تم تشكيل فريق من الشخصيات المرموقة.
    La auditoría debe proporcionar al Comité Mixto y a sus ejecutivos un mecanismo de examen sistemático e independiente de las operaciones de la Caja que permita mejorar las prácticas de gestión y la eficiencia y la economía generales de sus operaciones. UN ويتعين عليها أن تزود صندوق المعاشات التقاعدية وإدارته التنفيذية بآلية استعراض مستقلة ومنتظمة لعمليات الصندوق بغية تحسين إجراءاته اﻹدارية وفعالية واقتصاد عملياته عموما.
    Expertos gubernamentales a los fines del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الخبراء الحكوميون المعنيون بآلية استعراض اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Expertos gubernamentales para el Mecanismo de examen de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الخبراء الحكوميون المعنيون بآلية استعراض اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Expertos gubernamentales para el Mecanismo de examen de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الخبراء الحكوميون المعنيون بآلية استعراض اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Expertos gubernamentales para el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الخبراء الحكوميون المعنيون بآلية استعراض اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Expertos gubernamentales para el Mecanismo de examen de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الخبراء الحكوميون المعنيون بآلية استعراض اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que los nueve puestos estaban relacionados con el Mecanismo de examen de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن الوظائف التسع تتصل بآلية استعراض اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    A este respecto, alabamos el Mecanismo de examen entre los propios países africanos de la NEPAD, de conformidad con el cual los dirigentes africanos se harán mutuamente responsables de la aplicación de los principios del buen gobierno. UN وفي هذا الصدد، فإننا نشيد بآلية استعراض النظراء التي تنطوي عليها الشراكة الجديدة، والتي بموجبها سيكون الزعماء الأفارقة مسؤولين أمام بعضهم بعض عن تنفيذ مبادئ الحكم الرشيد.
    En total, 43 de los 47 participantes han recibido o han solicitado que se les efectúen visitas de supervisión, lo que garantiza que un mayor número de participantes ha sido objeto de supervisión con arreglo al mecanismo de examen por los propios participantes. UN وفي المجموع، تلقى 43 من أصل 47 مشاركا زيارات أو دعوات لزيارات استعراض، وضمن ذلك مراقبة أكبر عدد من المشاركين عملا بآلية استعراض الأقران.
    La Conferencia aprobó seis resoluciones y adoptó dos decisiones sobre diversos asuntos, relativos al mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, la cooperación internacional, la prevención de la corrupción y la recuperación de activos. UN واعتمد المؤتمر ستة قرارات ومقرّرين بشأن طائفة من المسائل المتعلقة بآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والتعاون الدولي ومنع الفساد واسترداد الموجودات.
    259. Con respecto al mecanismo de examen de la aplicación de la Convención, se propone que las Naciones Unidas creen equipos de examinadores principales, integrados por nacionales de distintos Estados, cuya labor sería examinar y evaluar la aplicación de la Convención por los Estados Parte. UN 259- فيما يتعلق بآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية، يُقترح أن تنشئ الأمم المتحدة أفرقة من فاحصين رئيسيين، تضمّ مواطنين من مختلف الدول، وتكون مهمتها استعراض وتقييم تنفيذ الاتفاقية من جانب الدول الأطراف.
    Dichas resoluciones se refieren, respectivamente, a un mecanismo de examen de la aplicación de la Convención, a medidas preventivas, a la recuperación de activos y a la asistencia técnica. UN وأضاف أن هذه القرارات تتعلق، على التوالي، بآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية، والتدابير الوقائية، واستعادة الأصول، والمساعدة التقنية.
    La auditoría debe proporcionar al Comité Mixto y a sus ejecutivos un mecanismo de examen sistemático e independiente de las operaciones de la Caja que permita mejorar las prácticas de gestión y la eficiencia y la economía generales de sus operaciones " . UN ويتعين عليها أن تزود صندوق المعاشات التقاعدية وإدارته التنفيذية بآلية استعراض منتظمة ومستقلة لعمليات الصندوق بغية تحسين إجراءاته اﻹدارية وفعاليته واقتصاد عملياته عموما " .
    24. Los requisitos mencionados se cumplirían si se prorrogara el Tratado por períodos sucesivos fijos de 25 años. El Tratado se renovaría automáticamente a menos que la mayoría de los Estados Partes decidiera lo contrario, y sería complementado por un mecanismo de examen sólido y eficaz. UN ٢٤ - وتابع كلامه قائلا إن الشروط اﻵنفة الذكر إنما تستوفى بتمديد المعاهدة لفترات محدودة متعاقبة مدة كل منها ٢٥ عاما؛ وإن المعاهدة ستكون قابلة للتجديد تلقائيا ما لم تقرر أكثرية الدول اﻷطراف خلاف ذلك، وأنها ستستكمل بآلية استعراض قوية فعالية.
    Expertos gubernamentales a los fines del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الخبراء الحكوميون المعنيون بآلية استعراض اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Expertos gubernamentales a los fines del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الخبراء الحكوميون المعنيون بآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    68. Dado que en la resolución 1/1 de la Conferencia sólo se hace referencia a un mecanismo, éste debe ser único y prever exámenes periódicos de la situación en cada uno de los Estados Parte. UN 68- وبما أن قرار مؤتمر الدول الأطراف 1/1 معني بآلية استعراض واحدة، فيجب أن تكون هي الآليةَ الوحيدة وأن تنص على عمليات استعراض دورية للوضع في كل دولة طرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد