ويكيبيديا

    "بآلية الاستعراض الدوري الشامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el mecanismo de examen periódico universal
        
    • al mecanismo del Examen Periódico Universal
        
    • el mecanismo del examen periódico universal
        
    • el examen periódico universal
        
    • del mecanismo de examen periódico universal
        
    • con el mecanismo del EPU
        
    En particular, las necesidades de documentación relacionadas con el mecanismo de examen periódico universal crea enormes tensiones en los recursos de la División. UN وتفرض على وجه الخصوص الاحتياجات من الوثائق المتصلة بآلية الاستعراض الدوري الشامل ضغوطا هائلة على موارد الشعبة.
    Durante la reunión, los titulares de mandatos intercambiaron opiniones con la Alta Comisionada, la Alta Comisionada Adjunta, el anterior Presidente del Consejo de Derechos Humanos y el facilitador del Grupo de Trabajo del Consejo sobre el mecanismo de examen periódico universal. UN وخلال الاجتماع، تبادل المكلفون بولايات الآراء مع المفوضة السامية ونائبتها والرئيس السابق لمجلس حقوق الإنسان وميسّر الفريق العامل التابع للمجلس والمعني بآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    El anterior Presidente subrayó que a ese respecto sería importante la composición de la delegación que participara en el Grupo de Trabajo sobre el mecanismo de examen periódico universal y que lo ideal sería que esa composición asegurase que se contara con conocimientos y experiencia en materia de derechos humanos. UN وأكد الرئيس السابق أن لتشكيل الوفد المشارك في الفريق العامل المعني بآلية الاستعراض الدوري الشامل أهمية في هذا الصدد، وأن ذلك يجب أن يؤمن، في أمثل الحالات، ممارسة حقوق الإنسان.
    Varias delegaciones valoraron positivamente el enfoque participativo adoptado en la preparación del informe nacional y la adhesión de Croacia al mecanismo del Examen Periódico Universal. UN ورحّب عدد من الوفود بالنهج التشاركي الذي اعتُمد في صياغة التقرير الوطني وبالالتزام الذي تبديه كرواتيا بآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Al haber aceptado casi todas las recomendaciones recibidas, el Estado había reafirmado su compromiso y su total cooperación con el mecanismo del examen periódico universal. UN وبقبول جمهورية مولدوفا جميع التوصيات التي تلقتها تقريبا، تكون قد أكدت مجدداً التزامها بآلية الاستعراض الدوري الشامل والتعاون معها تعاوناً كاملاً.
    G. Informe sobre los progresos realizados por el Grupo de Trabajo Intergubernamental de composición abierta sobre el examen periódico universal 50 UN زاي - التقرير المرحلي للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بآلية الاستعراض الدوري الشامل 156-157 48
    El texto incluido en el anexo de la resolución citada contiene información detallada acerca del mecanismo de examen periódico universal del Consejo. UN كما يوفر النص المرفق بالقرار الآنف الذكر التفاصيل المتعلقة بآلية الاستعراض الدوري الشامل للمجلس.
    823. Zambia expresó satisfacción por el mecanismo de examen periódico universal y la activa participación de varios Estados en el examen del país. UN 823- رحبت زامبيا بآلية الاستعراض الدوري الشامل وبالمشاركة النشطة للدول التي ميَّزت الاستعراض المتعلق بها.
    4. Durante la reunión, los titulares de mandatos intercambiaron opiniones con la Alta Comisionada, la Alta Comisionada Adjunta, el anterior Presidente del Consejo y el facilitador del Grupo de Trabajo del Consejo sobre el mecanismo de examen periódico universal. UN 4- وخلال الاجتماع، تبادل المكلفون بولايات الآراء مع المفوضة السامية ونائبتها والرئيس السابق لمجلس حقوق الإنسان وميسّر الفريق العامل التابع للمجلس والمعني بآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Por último, a partir de abril de 2008 entrará en condiciones operacionales el mecanismo de examen periódico universal, mecanismo innovador dotado de muy buenas perspectivas, y será necesario velar por su eficacia. UN كما أنه سيبدأ العمل بآلية الاستعراض الدوري الشامل الجديد والواعد اعتبارا من نيسان/ أبريل 2008 وينبغي الحرص على أن يكون فعالا.
    Seminario de capacitación sobre el mecanismo de examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos (organizado por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos) UN حلقة تدريبية معنية بآلية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان (تنظمها مفوضية حقوق الإنسان)
    Otra delegación expresó su apoyo en principio a la opinión jurídica, pero preguntó si el Departamento había examinado los recursos que asignaba a las diversas funciones que se realizaban en Ginebra a fin de tener en cuenta el aumento de las necesidades de servicios de conferencias relacionadas con el mecanismo de examen periódico universal. UN وأعرب وفد آخر عن تأييده، من حيث المبدأ، للرأي القانوني، ولكنه استفسر عما إذا كانت الإدارة قد أعادت النظر في تخصيص الموارد لمختلف المهام المضطلع بها في جنيف، بحيث تأخذ في الاعتبار الاحتياجات المتزايدة لخدمة المؤتمرات المرتبطة بآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    86. La República Árabe Siria elogió los proyectos exploratorios que Burkina Faso había emprendido en relación con las actividades de información y sensibilización para dar a conocer a la población en general el mecanismo de examen periódico universal. UN 86- ورحبت الجمهورية العربية السورية بالمشاريع الرائدة التي نفذتها بوركينا فاسو في مجال أنشطة الإعلام والتوعية من أجل استئناس الجمهور العام بآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    4. El PRESIDENTE dice que la relación del Comité con el mecanismo de examen periódico universal y la labor del Consejo es de gran interés y el Comité desea recabar la opinión de los Estados partes sobre la cuestión. UN 4- الرئيس قال إن علاقة اللجنة بآلية الاستعراض الدوري الشامل وعمل المجلس تكتسي أهمية كبرى وتود اللجنة أن تستطلع آراء الدول الأطراف بخصوص هذه المسألة.
    76. El Ecuador consideró encomiable la decisión de Mozambique de invitar a nueve titulares de mandatos a visitar el país simultáneamente en agosto de 2010, lo que reflejaba que el país estaba dispuesto a mejorar los derechos humanos de su población y tenía un compromiso con el mecanismo de examen periódico universal. UN 76- وأثنت إكوادور على قرار موزامبيق بدعوة تسعة من المكلفين بولايات لزيارة البلد في وقت واحد في آب/أغسطس 2010، مما يعكس رغبتها في تحسين حقوق الإنسان لسكانها والتزامها بآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Tengo el honor de dirigirme a usted en relación con el informe nacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para el mecanismo de examen periódico universal (A/HRC/WG.6/13/GBR/1), cuyo párrafo 140, que se refiere a los Territorios de Ultramar, menciona las Islas Malvinas. UN يشرفني أن أتوجّه إليكم بالإحالة إلى التقرير الوطني المقدَّم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية المتعلق بآلية الاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/WG.6/13/GBR/1)، الذي تُورد الفقرة 140 منه، في إشارة إلى أقاليم ما وراء البحار، ذكرَ جزر مالفيناس.
    La República de Macedonia mantiene su firme adhesión al mecanismo del Examen Periódico Universal y lo considera un logro fundamental del proceso de reforma en esa esfera. UN 9 - ولا تزال جمهورية مقدونيا ملتزمة بقوة بآلية الاستعراض الدوري الشامل وتعتبرها إنجازا بالغ الأهمية لعملية الإصلاح في ذلك المجال.
    Varias de ellas celebraron el enfoque participativo adoptado en la redacción del informe nacional y su carácter exhaustivo, así como el compromiso mostrado por el Níger con el mecanismo del examen periódico universal. UN ورحب عدد من الوفود بالنهج التشاركي المعتمد في صياغة التقرير الوطني وأشادت بشمولية التقرير وبما أبداه النيجر من التزام بآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Varias delegaciones acogieron con satisfacción la actitud participativa adoptada en la redacción del informe nacional y el compromiso mostrado por Nauru con el mecanismo del examen periódico universal. UN وقد رحب عدد من الوفود بالنهج القائم على المشاركة المتبع في صياغة التقرير الوطني والالتزام الذي أبدته ناورو بآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Intergubernamental de composición abierta sobre el examen periódico universal UN زاي - التقرير المرحلي للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بآلية الاستعراض الدوري الشامل
    Nota de la Secretaría sobre el documento oficioso preparado por el Facilitador acerca del mecanismo de examen periódico universal UN مذكرة أعدتها الأمانة بخصوص الورقة غير الرسمية التي أعدها الميسر المعني بآلية الاستعراض الدوري الشامل
    Varias delegaciones celebraron el enfoque participativo adoptado en la preparación del informe nacional y el compromiso demostrado por Bélgica con el mecanismo del EPU. UN ورحّب عدد من الوفود بالنهج التشاوري الذي اعتمدته بلجيكا في صياغة التقرير الوطني وبالتزامها بآلية الاستعراض الدوري الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد