Bueno, antes de que una mujer se case, celebra su último día de soltera. | Open Subtitles | حسناً, قبل أن تتزوج المرأة فإنها تحتفل بأخر يوم لها في العزوبية |
¿Por qué no celebramos nuestro último día de libertad con una linda jarra de mimosas? | Open Subtitles | لماذا لانحتفل بأخر يوم من الحريه معا كما لم نحتفل به من قبل |
¡Señor! Han eliminado al último hombre. | Open Subtitles | حضرة المستشار لقد أردوا بأخر رجل من رجالنا قتيلاً |
Mi vida finalmente tiene sentido. En las últimas seis semanas salvé a 53 personas. | Open Subtitles | أصبحت حياتي أخيراً لها معنى بأخر ستة أسابيع |
Parecería que está descontento con la última que le salió del trasero. | Open Subtitles | سنعرف لو كان مستاءاً بأخر قطعة ذهبية تخرج من مؤخرتة |
Quizá madame quiera tomar el último tren esta noche. | Open Subtitles | ربما ترغب سيدنى فى ان تلحق بأخر قطار الليلة؟ |
La ultima vez que hablamos me dijo que había vendido miles de unidades el último Halloween? | Open Subtitles | بأخر حديث لنا أخبرتنى بإنّك بعت الألاف منها بالهاللوين الماضى؟ |
Tienes derecho a un último suspiro. | Open Subtitles | فالجميع باكملهم . سيلقبوننى بأخر الفائزين |
# Apuesto mi último riyal a que ustedes, amigos, no aprobarán esto. # ¿Quién quiere un beso? | Open Subtitles | راهنت بأخر ريال على انكم يا شباب لن ترضوا بهذا |
Me la he pasado frotándome contra todos... cargando este idiota cable por todos lados... y ahora, en el último cuarto del último juego... me viene a pedir que... | Open Subtitles | لقد مشيت كالمعاق وحملت هذه وذهبت الى أماكن حقيرة والأن بأخر شوط من الموسم |
La sospechosa no se dedica a alardear de su último asesinato, sino que se limita a explicar por qué lo ha hecho. | Open Subtitles | هذه المجرمة لا تستخدم المراسلات لتتباهى بأخر ضحاياها فقط كي تبرر لماذا فعلت ذلك |
Le pedí prestado dinero a estos tipos me pidieron que arreglara algunos puntos en el último partido. | Open Subtitles | أقترضت بعض الأموال من هؤلاء الرجال بعد ذلك طلبوا مني أن أخسر القليل من النقاط بأخر مباراة |
Disfruta el último pensamiento que tengas sobre él, porque despedazaré a Diego. | Open Subtitles | إستمتعي بأخر فكرة حصلت عليها منه لأنني سأمزق دييقو إلى أشلاء |
Yo estaba en el último avión en salir pero nos atacaron. | Open Subtitles | لقد كنت بأخر طائرة مغادرة لكننا تعرضنا لهجوم |
Al menos, si subo aquí y llamo a la central del partido, pueden darme las últimas noticias y yo puedo volver a ti con la mente despejada y sin ansiedades ocultas. | Open Subtitles | على الأقل إذا كنت هنا سأتصل بمقر الحزب ويخبروني بأخر الأخبار وبعدها أرجع إليك |
Las empresas le pagan para que les diga las últimas modas. | Open Subtitles | الشركات تدفع لها لإخبارهم بأخر الاتجاهات |
También vamos a necesitar ver las grabaciones de las últimas 48 horas. | Open Subtitles | نحن ايضاً سنكون بحاجة لأن نرى الفيديوهات الخاصة بأخر 48 ساعة |
De acuerdo, ¿por qué no vuelves al terapeuta que viste la última vez que tuviste insomnio? Pareció ayudar. | Open Subtitles | حسنًا، لمَ لا تذهبين إلى الطبيبة النفسية التي رأيتيها بأخر مرة اصبتِ بالأرق، لقد ساعدتكِ |
Todos están afuera celebrando la última encuesta. | Open Subtitles | الجميع فى الخارج يحتفلون بأخر استطلاع |
Hay buena comida china al final de la carretera. Abren hasta las 2:00. | Open Subtitles | هنالك مطعم صيني بأخر الطريق يفتح حتى الثانية صباحاً |
Esto no es un adios. No es tu ultima conversación. No ahora. | Open Subtitles | انه ليس وداعا وهذه ليست بأخر محادثة بينكم ليس الان |
Te conté más en los últimos diez minutos de lo que le conté a nadie en diez años. | Open Subtitles | حسنًا أشعر أني أخبرتك بأخر عشر دقائق أكثر مما أخبرت أحد على مر عشر سنوات |