ويكيبيديا

    "بأسلحة خفيفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • armas ligeras
        
    • arma corta
        
    • poco armamento
        
    Según los datos disponibles, la mayoría de los conflictos armados que han tenido lugar en los dos últimos años han sido testigos del uso de armas ligeras, que se han cobrado las vidas de cientos de miles de víctimas. UN تبيِّن الإحصاءات المتوفرة أن جل النـزاعات المسلحة التي حدثت خلال السنوات الأخيرة تمت بأسلحة خفيفة.
    El aporte de oficiales de seguridad civiles internacionales dotados de armas ligeras y de más vigilantes locales ha aumentado aún más las medidas de seguridad interna existentes. UN وقد أدى جلب ضباط أمن مدنيين دوليين مزودين بأسلحة خفيفة وحراس محليين إضافيين إلى تعزيز الترتيبات اﻷمنية الداخلية القائمة.
    La mayoría de las misiones autorizadas por el Consejo desde la misión a Camboya en 1992 han comprendido una amplia variedad de tareas y no sólo la mera interposición del personal de mantenimiento de la paz, equipado con armas ligeras, entre Estados que han estado en guerra. UN ومعظم البعثات التي أذن بها مجلس الأمن منذ إنشاء بعثة الأمم المتحدة في كمبوديا في عام 1992 استتبعها القيام بمجموعة واسعة من المهام التي تتجاوز مجرد تدخل أفراد حفظ السلام المزودين بأسلحة خفيفة للفصل بين دول كانت تحارب بعضها البعض.
    Se confiscaron las armas siguientes: de los bosnios, 80 kilos de explosivos no autorizados; de los croatas de Bosnia, 4.700 cartuchos de arma corta, y de los serbios de Bosnia, un tubo lanzagranadas, 7.145 granadas de tubo, 18 granadas de fusil, 97 granadas de mano, 3 granadas de mortero, 12 minas, 46 armas largas y 24.116 cartuchos de arma corta. UN وتمت مصادرة اﻷسلحة التالية: من البوسنيين، ٨٠ كيلوغراما من المتفجرات المحظورة؛ ومن الكروات البوسنيين، ٧٠٠ ٤ طلق ناري خاص بأسلحة خفيفة؛ ومن الصرب البوسنيين منطقة واحدة ﻹطلاق صواريخ الدفع و ١٤٥ ٧ قنبلة خاصة بها، و ١٨ قنبلة تقذف من بنادق، و ٩٧ قنبلة يدوية، و ٣ دانات مدفع هاون، و ١٢ لغما، و ٤٦ سلاحا ذا ماسورة طويلة، و ١١٦ ٢٤ طلق ناري خاص بأسلحة خفيفة.
    No se puede pedir a policías desarmados o dotados de poco armamento que sustituyan a fuerzas militares en situaciones peligrosas. UN إذ لا يمكن أن يُطلب من الشرطة غير المسلحة أو المسلحة بأسلحة خفيفة أن تحل محل القوات العسكرية في الحالات الخطرة.
    5.2 La Fuerza de Seguridad de Kosovo portará armas ligeras y no dispondrá de armas pesadas, como tanques, artillería pesada o medios aéreos ofensivos. UN 5-2 تزوَّد قوة الأمن في كوسوفو بأسلحة خفيفة ولا تمتلك أسلحة ثقيلة كالدبابات أو المدفعية الثقيلة أو القدرة الجوية الهجومية.
    En el ínterin, grupos juveniles de la capital de Bangui, que se vieron alentados por el antiguo gobierno a defender la ciudad, recibieron armas ligeras y erigieron barricadas en toda la capital. UN وفي الوقت نفسه، زودت الحكومة السابقة بأسلحة خفيفة مجموعات من الشباب في العاصمة بانغي من الذين شجعتهم على الدفاع عن المدينة، ووضعوا حواجز على الطرق في جميع أنحاء العاصمة.
    Como mencioné en mi último informe, el 6 de noviembre un grupo de aproximadamente 35 hombres armados con armas ligeras penetró en la zona de Abyei y se situó en las cercanías de Um Khariet y Dumboloya. UN 3 - وعلى النحو المذكور في تقريري السابق، دخلت مجموعة مؤلفة من حوالي 35 رجلا مسلحا بأسلحة خفيفة إلى منطقة أبيي في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، وتمركزت بالقرب من أم خرايت ودمبولويا.
    56. El 27 de septiembre de 1993, 30 elementos contrarrevolucionarios armados con armas ligeras y semiligeras cruzaron la frontera y entraron en territorio iraní en las coordenadas geográficas NF4218 y NF4113 de Alavan. UN ٥٦ - في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٣٠ من العناصر المناوئة للثورة المسلحين بأسلحة خفيفة وشبه الخفيفة الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NF 4218 و NF 4113 في علوان.
    El Gobierno estima que hay en total unos 2.500 kamajors, que en su mayoría portan armas ligeras. Sin embargo, se han recibido informaciones según las cuales se sigue reclutando a kamajors, por lo que su número real podría ser algo superior al que estima el Gobierno en la actualidad. UN وتقدر الحكومة أن عدد أفراد الكماجور، المسلحين بأسلحة خفيفة أساسا، يبلغ نحو ٥٠٠ ٢، غير أنه وردت تقارير تفيد بأنه لا يزال يجري تجنيد أفراد من الكماجور؛ وبالتالي ربما كان عددهم الفعلي يزيد بعض الشيء على التقديرات الحكومية الحالية.
    El 1º de octubre de 1997, a las 23.30 horas, fuerzas iraquíes efectuaron cinco o seis disparos con armas ligeras y un disparo al aire desde las coordenadas geográficas 38S QA 05000928000 en el mapa del río Meima, en tierra de nadie, en dirección a las fuerzas iraníes. UN ٦٨١ - وفي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/٢٣، أطلقت القوات العراقية خمس أو ست طلقات بأسلحة خفيفة وطلقة لتحديد الاتجاه عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S QA 05000928000 على خريطة نهر ميما، في المنطقة المجردة من السلاح، في اتجاه القوات الايرانية.
    En las proximidades de las tiendas había siete militares provistos de armas ligeras. UN ت (5895) خارطة كاني بز 1/000 100 مع وجود (7) أشخاص عسكريين بالقرب منها مسلحين بأسلحة خفيفة.
    30. El 28 de septiembre de 1994, 15 elementos contrarrevolucionarios equipados con armas ligeras y semiligeras atravesaron la frontera y se adentraron en territorio de la República Islámica del Irán por un punto situado en las coordenadas geográficas MG 9375-1495 del mapa de Dizej, 14 kilómetros al este del hito fronterizo 126, en las proximidades de la localidad de Cherik-Abad. UN ٣٠ - وفي ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، عبر ١٥ شخصا من العناصر المناهضة للثورة مزودين بأسلحة خفيفة وشبه ثقيلة الحدود ودخلوا أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية عند اﻹحداثيين الجغرافيين MG9375-1495 على خريطة ديزيج، ١٤ كيلومترا شرق العمود الحدودي ١٢٦، بالقرب من قرية تشيرك أباد.
    A las 19.00 horas, desde los dos puestos iraníes situados en las coordenadas 491548 y 416550 del mapa de Saybah se abrió fuego intermitente contra nuestras posiciones, utilizando armas ligeras, durante 15 minutos. UN في الساعة ٠٠/١٩ قامت النقطتان اﻹيرانيتان المتواجدتان في م ت )٥٤٨٤١٩( و )٥٥٠٤١٦( خارطة السيبة ١/٠٠٠١٠٠ بفتح النار بشكل متقطع على قطعاتنا بأسلحة خفيفة لمدة ١٥ دقيقة.
    A las 11.15 horas, se observó un vehículo que transportaba a 15 personas con armas ligeras. El vehículo se detuvo y las personas descendieron en la zona situada frente al puesto de guardia de Iskyan, en las coordenadas 5081; después, se desplegaron y comenzaron a cavar unas siete trincheras. UN في الساعة ١٥/١١ شوهدت عجلة أيضا تحمل ١٥ شخصا مسلحين بأسلحة خفيفة ترجلوا في المنطقة المقابلة لمخفر اسكيان م ت )٠٨١٥( ثم قاموا باﻹنتشار في المنطقة وبدأوا بحفر خنادق شقية تقدر ﺑ ٧ خنادق.
    Las fuerzas armadas destacadas en los enclaves, equipadas con armas ligeras, de ningún modo podrían resistir un ataque serbio apoyado por la infantería y por vehículos blindados; tampoco era ese su objetivo. UN ولم تكن القوات المسلحة بأسلحة خفيفة في الجيوب المعزولة لتدرأ )ولم تكن الغاية منها أن تقاوم( أي هجوم صربي مدعوم من قبل المشاة والمدرعات.
    Si bien ha aumentado mucho la seguridad del personal y de las propiedades con la entrega a la Misión de vehículos con protecciones antibala y el pleno despliegue de oficiales de seguridad y vigilantes locales con armas ligeras y de un segundo helicóptero, este entorno de inseguridad repercutió en la ejecución del presupuesto de varias maneras. UN 6 - ورغم أن أمن الأفراد والممتلكات قد تعزز كثيرا بوصول مركبات واقية من المقذوفات إلى البعثة ونشر جميع ضباط الأمن والحراس المحليين المزودين بأسلحة خفيفة ونشر طائرة عمودية ثانية، فإن هذا الوسط غير الآمن قد أثر على تنفيذ الميزانية من عدة جوانب.
    De los vehículos bajaron 11 personas que vestían de paisano (con pantalones tipo zaragüelles) y llevaban armas ligeras. Al cabo de una hora se dividieron en dos grupos y se dirigieron hacia las unidades iraquíes. Después volvieron a la retaguardia iraní. UN ت (4716) خارطة كاني بز 1/000 100 وترجل منها (11) شخصا يرتدون الزي المدني (شراويل) مسلحين بأسلحة خفيفة وبعد ساعة واحدة انتشروا إلى مجموعتين واتجهوا باتجاه قطعاتنا ثم عادوا إلى العمق الإيراني.
    El 4 de febrero de 2011, un grupo con poco armamento tomó el control del aeropuerto de Lubumbashi durante varias horas e izó una bandera katanguesa. UN ففي 4 شباط/فبراير 2011، قامت مجموعة مجهزة بأسلحة خفيفة بالسيطرة على مطار لوبومباشي لعدة ساعات ورفعت علم كاتنغا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد