ويكيبيديا

    "بأشكال الرق المعاصرة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en
        
    • las formas contemporáneas de esclavitud en
        
    las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en su quinto período de sesiones UN للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة في دورته الخامسة
    Cada año, la Federación participa en las reuniones del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud de la Subcomisión de Derechos Humanos y presenta declaraciones sobre la situación relativa a las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en diversas regiones del mundo. UN ويشارك الاتحاد في كل عام، في اجتماعات الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة واللجنة الفرعية لحقوق اﻹنسان، ويقدم بيانات بشأن الحالة الراهنة فيما يتعلق بأشكال الرق المعاصرة في مختلف أنحاء العالم.
    :: Asistencia financiera del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en 2009, 2010 y 2011 para la lucha contra la esclavitud en el Brasil. UN :: مساعدة مالية من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة في أعوام 2009 و 2010 و 2011، للنشاط المناهض للرق في البرازيل
    Se renunció al saldo no utilizado resultante de la supresión del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en 2006-2007 en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2006-2007. UN 30 - وجرى التخلي، في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007، عن الرصيد غير المنفق الناشئ عن وقف أعمال الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في الفترة 2006-2007.
    26. La Alta Comisionada comunicó al Grupo de Trabajo sobre las formas contemporáneas de esclavitud en su 23º período de sesiones (1998) su decisión de atribuir prioridad en su oficina al problema del tráfico de mujeres y niños. UN 26- وأبلغت المفوضة السامية الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في دورته الثالثة والعشرين بقرارها جعل مسألة الاتجار بالنساء والأطفال مسألة ذات أولوية لمكتبها.
    Rumania recibió las visitas del Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes en junio de 2009 y del Relator Especial sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en diciembre de 2010. UN وتلقت رومانيا زيارة من المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين في حزيران/يونيه 2009 وزيارة من المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    1. Toma nota con satisfacción de la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales financiadas por el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud y de su valiosa contribución a la labor del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en su 23º período de sesiones; UN ١- تلاحظ مع الارتياح اشتراك ممثلي المنظمات غير الحكومية الممولة من صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة ولمساهمتهم القيّمة في أعمال الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في دورته الثالثة والعشرين؛
    1. Toma nota con satisfacción de la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales financiadas por el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud y de su valiosa contribución a la labor del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en su 24º período de sesiones; UN 1- تحيط علماً مع الارتياح باشتراك ممثلي المنظمات غير الحكومية المموّل من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة ولمساهمتهم القيّمة في أعمال الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في دورته الرابعة والعشرين؛
    1. Toma nota con satisfacción de la participación de un número cada vez mayor de representantes de organizaciones no gubernamentales financiadas por el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud y de su valiosa contribución a la labor del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en su 25º período de sesiones; UN 1- تحيط علماً مع الارتياح باشتراك عدد متزايد من ممثلي المنظمات غير الحكومية المموّل من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة ولمساهمتهم القيّمة في أعمال الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في دورته الخامسة والعشرين؛
    En el presente informe figuran las recomendaciones formuladas por la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en su 11º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 30 de enero al 3 de febrero de 2006, que fueron aprobadas por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General el 13 de febrero de 2006. UN يتضمن هذا التقرير التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة في دورته الحادية عشرة، المعقودة في جنيف في الفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2006.
    4. Se prevé que el saldo no utilizado resultante de la supresión del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en el bienio 2006-2007 se destinará a la aplicación de decisiones anteriores del Consejo que se tenía previsto sufragar con cargo a la consignación ya existente. UN 4- ومن المتوقع استخدام الرصيد غير المنفق الناشئ عن وقف أعمال الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في الفترة 2006-2007 لتنفيذ القرارات التي وافق عليها المجلس من قبل والتي كان من المقرر تنفيذها بالمخصصات الحالية.
    El presente informe contiene las recomendaciones adoptadas por la Junta de Síndicos del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en su 13º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 8 al 12 de septiembre de 2008, y aprobadas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General. UN يتضمن هذا التقرير التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة في دورته الثالثة عشرة، المنعقدة في جنيف في الفترة من 8 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2008 وقد وافقت المفوضة السامية لحقوق الإنسان على هذه التوصيات نيابة عن الأمين العام.
    261. En el período de sesiones en curso la Subcomisión dispondrá del proyecto de programa de acción para la prevención de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena, revisado por el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en su 20º período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/1995/28/Add.1). UN ١٦٢- وسيعرض على اللجنة الفرعية في الدورة الحالية مشروع برنامج العمل لمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير بصيغته المنقحة من جانب الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في دورته العشرين (E/CN.4/Sub.2/1995/28/Add.1).
    28. En su resolución 1991/37, la Subcomisión hizo suyo el proyecto de programa de acción para la prevención de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena elaborado por el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en su 16º período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/1991/41, anexo I). UN ٨٢- وأقرت اللجنة الفرعية، في قرارها ١٩٩١/٧٣، مشروع برنامج العمل لمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير، الذي وضعه الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في دورته السادسة عشرة E/CN.4/Sub.2/1991/41)، المرفق اﻷول(.
    7. En su resolución 1991/37, la Subcomisión hizo suyo el proyecto de programa de acción para la prevención de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena elaborado por el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en su 16º período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/1991/41, anexo I). UN 7- وقد أقرت اللجنة الفرعية، في قرارها 1991/37، مشروع برنامج العمل لمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغــاء الغيــر، الذي وضعه الفريق العامـــل المعنــي بأشكال الرق المعاصرة في دورته السادسة عشرة (E/CN.4/Sub.2/1991/41، المرفق الأول).
    33. En su resolución 1991/37, la Subcomisión hizo suyo el proyecto de programa de acción para la prevención de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena elaborado por el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en su 16º período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/1991/41, anexo I). UN 33- وقد أيدت اللجنة الفرعية، في قرارها 1991/37، مشروع برنامج العمل لمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغــاء الغيــر، الذي وضعه الفريق العامـــل المعنــي بأشكال الرق المعاصرة في دورته السادسة عشرة (E/CN.4/Sub.2/1991/41، المرفق الأول).
    7. En su resolución 1991/37, la Subcomisión hizo suyo el proyecto de programa de acción para la prevención de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena elaborado por el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en su 16º período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/1991/41, anexo I). UN 7- وقد أيدت اللجنة الفرعية، في قرارها 1991/37، مشروع برنامج العمل لمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغــاء الغيــر، الذي وضعه الفريق العامـــل المعنــي بأشكال الرق المعاصرة في دورته السادسة عشرة (E/CN.4/Sub.2/1991/41، المرفق الأول).
    42. En su resolución 1991/37, la Subcomisión hizo suyo el proyecto de programa de acción para la prevención de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena elaborado por el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en su 16º período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/1991/41, anexo I). UN 42- وقد أيدت اللجنة الفرعية، في قرارها 1991/37، مشروع برنامج العمل لمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير، الذي وضعه الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في دورته السادسة عشرة (E/CN.4/Sub.2/1991/41، المرفق الأول).
    34. En su resolución 1991/37, la Subcomisión hizo suyo el proyecto de programa de acción para la prevención de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena elaborado por el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en su 16º período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/1991/41, anexo I). UN 34- وقد أيدت اللجنة الفرعية، في قرارها 1991/37، مشروع برنامج العمل لمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير، الذي وضعه الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في دورته السادسة عشرة (E/CN.4/Sub.2/1991/41، المرفق الأول).
    3. Todas las cuestiones examinadas en los informes de los demás Estados Miembros de las Naciones Unidas y debatidas en el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de Esclavitud, en un 20º período de sesiones, celebrado del 19 al 28 de abril de 1995, son el resultado de crímenes organizados en un marco más o menos nacional o internacional. UN ٣- إن جميع القضايا التي ستعالج في التقارير المقدمة من الدول اﻷخرى اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والتي سيناقشها الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في دورته العشرين من ٩١ إلى ٨٢ نيسان/ أبريل ٥٩٩١، ناتجة إلى حد كبير عن نشاط عصابات اﻹجرام المنظم على الصعيد الوطني أو الدولي.
    93. La Relatora Especial expresó su preocupación en relación con esto en su reciente informe a la Asamblea General, después de los informes presentados al Grupo de Trabajo sobre las formas contemporáneas de esclavitud en junio de 1999. UN 93- وأعربت المقررة الخاصة عن قلقها في هذا الصدد في تقريرها الأخير إلى الجمعية العامة(13)، بعد التقارير التي قدمت إلى الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في حزيران/يونيه 1999(14).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد