ويكيبيديا

    "بأعضاء المجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los miembros de la Junta
        
    • composición del Consejo
        
    • composición de la Junta
        
    • a los miembros del Consejo
        
    • con los miembros del Consejo
        
    La secretaría podría plantear cuestiones utilizando como centro de coordinación a la Mesa, la cual se comunicaría periódicamente con los miembros de la Junta. UN واﻷمانة بوسعها أن تثير القضايا، على أن يكون المكتب هو جهة التنسيق المختصة، حيث سيكون على اتصال بأعضاء المجلس بانتظام.
    La OSSI observó que a veces era difícil localizar a los miembros de la Junta. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنه يصعب في بعض الأحيان الاتصال بأعضاء المجلس.
    En el anexo que figura más adelante se indica la composición del Consejo en 2003. UN وترد قائمة بأعضاء المجلس لسنة 2003 في المرفق الوارد أدناه.
    En el anexo del presente documento se indica la composición del Consejo en 2004. UN وترد قائمة بأعضاء المجلس لسنة 2004 في مرفق هذه الوثيقة.
    En el anexo de la presente nota se indica la composición de la Junta Ejecutiva en 2008. UN 4 - ويتضمن مرفق هذه المذكرة قائمة بأعضاء المجلس التنفيذي لعام 2008.
    En el anexo de la presente nota se indica la composición de la Junta Ejecutiva en 2009. UN 4 - ويرد في المرفق بيان بأعضاء المجلس التنفيذي في عام 2009.
    Mi delegación aplaude esta tendencia y felicita a los miembros del Consejo por haberla hecho posible. UN ويرحب وفدي بهذا الاتجاه ويشيد بأعضاء المجلس على جعله ممكنا.
    La secretaría podría plantear cuestiones utilizando como centro de coordinación a la Mesa, la cual se comunicaría periódicamente con los miembros de la Junta. UN واﻷمانة بوسعها أن تثير القضايا، على أن يكون المكتب مركزا للتنسيق المناسب، حيث سيتصل بأعضاء المجلس على نحو منتظم.
    Al dar la bienvenida a los miembros de la Junta, señaló que el período de sesiones se celebraba en momentos decisivos para el INSTRAW. UN وأشارت في معرض ترحيبها بأعضاء المجلس إلى أن الدورة تعقد في لحظة حاسمة بالنسبة للمعهد.
    La secretaría manifestó su conformidad con esa propuesta e indicó que se pondría en contacto con los miembros de la Junta a fin de establecer una fecha adecuada para la reunión. UN ووافقت اﻷمانة على الاقتراح وأشارت الى أنه سيتم الاتصال بأعضاء المجلس لتحديد موعد مناسب لعقد الاجتماع.
    La secretaría manifestó su conformidad con esa propuesta e indicó que se pondría en contacto con los miembros de la Junta a fin de establecer una fecha adecuada para la reunión. UN ووافقت اﻷمانة على الاقتراح وأشارت الى أنه سيتم الاتصال بأعضاء المجلس لتحديد موعد مناسب لعقد الاجتماع.
    En el folleto figura una lista de los miembros de la Junta Consultiva para que los lectores puedan ver quién trabajó en el informe. UN ويتضمن هذا الكتيب قائمة بأعضاء المجلس الاستشاري، حتى يرى القراء من الذين عملوا في إعداد التقرير.
    En el anexo I figura una lista de los miembros de la Junta Ejecutiva. UN وترد قائمة بأعضاء المجلس التنفيذي في المرفق الأول.
    En el anexo que figura a continuación se indica la composición del Consejo en 2005. UN وترد قائمة بأعضاء المجلس لسنة 2005 في مرفق هذه الوثيقة.
    En el anexo que figura a continuación se indica la composición del Consejo en 2006. UN وترد قائمة بأعضاء المجلس لسنة 2006 في مرفق هذه الوثيقة أدناه.
    En el anexo que figura a continuación se indica la composición del Consejo en 2007. UN وترد قائمة بأعضاء المجلس لسنة 2007 في مرفق هذه الوثيقة أدناه.
    En el anexo que figura a continuación se indica la composición del Consejo en 2007. UN وترد قائمة بأعضاء المجلس لسنة 2007 في مرفق هذه الوثيقة أدناه.
    En el anexo de la presente nota se indica la composición de la Junta Ejecutiva en 2010. UN 4 - ويرد في مرفق هذه المذكرة بيان بأعضاء المجلس التنفيذي في عام 2010.
    En el anexo de la presente nota se indica la composición de la Junta Ejecutiva en 2010. UN 4 - ويرد في المرفق بيان بأعضاء المجلس التنفيذي في عام 2010.
    4. En el anexo de la presente nota se indica la composición de la Junta Ejecutiva en 2011. UN 4 - ويرد في مرفق هذه المذكرة بيان بأعضاء المجلس التنفيذي في عام 2011.
    La CARICOM elogia a los miembros del Consejo por el trabajo realizado durante el período de que se informa. UN والجماعة الكاريبية تشيد بأعضاء المجلس على العمل الذي قاموا به أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    El Director Adjunto dependería del Director de la División y se ocuparía principalmente de cuestiones de gestión, de modo que el Director dispusiera de más tiempo para definir la visión de la División, establecer contactos con los miembros del Consejo y otros clientes y socios y mantenerse al corriente de los acontecimientos que se produjeran en el Consejo. UN ويكون نائب المدير مسؤولا أمام مدير الشعبة ويركز في مهامه أساسا على مسائل الإدارة بحيث يترك للمدير المجال لتوجيه رؤية الشعبة، والاتصال بأعضاء المجلس وغيرهم من الزبائن والشركاء، والاطلاع عن كثب على التطورات العامة التي تحدث في المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد