Fondo Fiduciario de la Comisión Internacional de Investigación sobre el Flujo de Armas en la Región de los Grandes Lagos de África central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات اﻷسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص لﻷمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
Fondo Fiduciario en apoyo de las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central | UN | الصندوق الاستئماني لدعـم أنشطة الممثل الخاص لﻷمين العام في منطقـة البحيـرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
Fondo Fiduciario en apoyo de las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central | UN | الصندوق الاستئماني لدعـم أنشطة الممثل الخاص لﻷمين العام في منطقـة البحيـرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
Fondo Fiduciario en apoyo de las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
Fondo Fiduciario de la Comisión Internacional de Investigación sobre el Flujo de Armas en la Región de los Grandes Lagos de África central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
Fondo fiduciario para la Comisión Internacional investigadora del tráfico de armas en la región de los Grandes Lagos de África central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
Fondo Fiduciario para la Comisión Internacional investigadora del tráfico de armas en la región de los Grandes Lagos de África central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
Otra historia exitosa es la del gorila de montaña en África central. | TED | وقصة النجاح التاليةهي لغوريلا الجبل بأفريقيا الوسطى. |
Al respecto, en el primer trimestre de 2000 se ha previsto empezar a ejecutar el proyecto de mejoramiento del corredor Bertoua-Garoua Boulai, que conecta el Camerún y el África central. | UN | وفي هذا الصدد، يتوقع أن يبدأ تنفيذ مشروع إنشاء ممر برتووا - غاروا بولاي الذي يربط الكاميرون بأفريقيا الوسطى خلال الربع الأول من عام 2000. |
114. En este capítulo se presenta, principalmente en forma de cuadros, la información sobre los programas, los puestos y los gastos de apoyo administrativo y de realización de los programas correspondiente a cada uno de los países de que se ocupa la Oficina para África central, oriental y occidental. | UN | ٤١١- يقدم هذا الفصل، في شكل جداول بصفة رئيسية، معلومات عن البرامج والوظائف والدعم اﻹداري وتكاليف إنجاز البرامج بالنسبة لكل من البلدان التي يغطيها المكتب المعني بأفريقيا الوسطى والشرقية والغربية. |
Fondo Fiduciario para apoyar las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central (AQA) | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص لﻷمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى )(AQA |
194. En este capítulo se presenta, principalmente en forma tabular, la información sobre los programas, los puestos y los gastos de apoyo administrativo y de realización de los programas correspondiente a cada uno de los países de que se ocupa la Oficina de Operaciones para África central, Oriental y Occidental. | UN | ٤٩١- يقدم هذا الفصل، في شكل جداول بصفة رئيسية، معلومات عن البرامج والوظائف والدعم اﻹداري وتكاليف إنجاز البرامج بالنسبة لكل من البلدان التي يغطيها مكتب العمليات بأفريقيا الوسطى والشرقية والغربية. |
En relación con África central y la Región de los Grandes Lagos, el ACNUR expresó su profundo pesar por la situación imperante en la región y describió la continua depuración étnica y religiosa en masa, los asesinatos y las masacres indiscriminados como una catástrofe humanitaria de proporciones indescriptibles. | UN | ففيما يتعلق بأفريقيا الوسطى ومنطقة البحيرات الكبرى، أعربت المفوضية عن بالغ انزعاجها إزاء الحالة في المنطقة ووصفت عمليات التطهير الإثنية - الدينية والقتل العشوائي والمجازر العشوائية التي لا تزال ترتكب على نطاق واسع بأنها كارثة إنسانية تعجز الكلمات عن وصف أبعادها. |
Se recibió un total de 199 millones de dólares en relación con el componente del UNICEF de los llamamientos de emergencia realizados en 1999 para apoyar las operaciones de socorro y rehabilitación en distintas regiones del mundo, incluidas las operaciones de Kosovo, Timor Oriental y la zona de los Grandes Lagos de África central. | UN | 179 - وقد تلقت اليونيسيف 199 مليون دولار كنصيبها من حصيلة نداءات الطوارئ التي وجهت في عام 1999 لدعم عمليات الإغاثة وإعادة التأهيل في مختلف مناطق العالم، بما فيها العمليات التي تجري في كوسوفو وتيمور الشرقية ومنطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى. |
b) La Asociación de Mujeres Juristas Centroafricanas y el Consejo interorganizaciones no gubernamentales en África central (CIONGCA) han contribuido a la divulgación de los textos estatutarios. | UN | (ب) أسهمت رابطة الحقوقيات في جمهورية أفريقيا الوسطى ومجلس المنظمات غير الحكومية بأفريقيا الوسطى في التعريف بالنصوص القانونية. |
56. Del 29 de septiembre al 1 de octubre de 2011, la Oficina Regional del ACNUDH para el África central y la Red de Instituciones Nacionales Africanas de Derechos Humanos celebraron en Yaundé, como seguimiento de la Declaración de Edimburgo sobre las Empresas y los Derechos Humanos, un seminario regional sobre las empresas y los derechos humanos. | UN | 56- ومن 29 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011، عُقدت في ياوندي حلقة عمل إقليمية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، نظمها المكتب الإقليمي للمفوضية الخاص بأفريقيا الوسطى والشبكة الأفريقية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، متابعةً لإعلان إدنبره بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
Establecimiento de una Comisión internacional de investigación en Rwanda con arreglo a la resolución 1011 (1995) del Consejo de Seguridad para realizar una investigación completa de las denuncias de envíos de armas a las fuerzas del anterior Gobierno rwandés en la región de los Grandes Lagos del África central | UN | إنشـاء لجنــة تحقيـق دوليـة فــي روانـدا، عمــلا بقـرار مجلــس اﻷمن ١٠١١ )١٩٩٥(، من أجل إجراء تحقيق شامـل تصديـا للادعاءات بتدفقات اﻷسلحة إلى قوات حكومة روانـدا السابقـة فـي منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
En su resolución 1011 (1995) de 16 de agosto de 1995, el Consejo de Seguridad pidió al Secretario General, entre otras cosas, que le presentara recomendaciones cuanto antes sobre el establecimiento de una comisión que llevara a cabo una investigación completa de las denuncias de envíos de armas a las fuerzas del anterior Gobierno rwandés en la región de los Grandes Lagos de África central. | UN | ١ - طلب مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام، في قراره ١٠١١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٦ آب/اغسطس ١٩٩٥، فيما طلب، توصيات الى مجلس اﻷمن بأسرع ما يمكن بشأن إنشاء لجنة تلزم بإجراء تحقيق شامل تصديا للادعاءات بتدفقات اﻷسلحة الى قوات حكومة رواندا السابقة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى. |